22
Na temelju članka 88. Ustava Republike Hrvatske, donosim
ODLUKU
O PROGLAŠENJU ZAKONA O POTVR?IVANJU MEMORANDUMA O RAZUMIJEVANJU IZME?U REPUBLIKE HRVATSKE I EUROPSKE ZAJEDNICE O SUDJELOVANJU REPUBLIKE HRVATSKE U DRUGOM PROGRAMU AKTIVNOSTI ZAJEDNICE U PODRUČJU ZDRAVSTVA (2008. – 2013.)
Proglašavam Zakon o potvrđivanju Memoranduma o razumijevanju između Republike Hrvatske i Europske zajednice o sudjelovanju Republike Hrvatske u Drugom programu aktivnosti Zajednice u području zdravstva (2008. – 2013.), kojega je Hrvatski sabor donio na sjednici 20. veljače 2009. godine.
Klasa: 011-01/09-01/22
Urbroj: 71-05-03/1-09-2
Zagreb, 27. veljače 2009.
Predsjednik
Republike Hrvatske
Stjepan Mesić, v. r.
ZAKON
O POTVR?IVANJU MEMORANDUMA O RAZUMIJEVANJU IZME?U REPUBLIKE HRVATSKE I EUROPSKE ZAJEDNICE O SUDJELOVANJU REPUBLIKE HRVATSKE U DRUGOM PROGRAMU AKTIVNOSTI ZAJEDNICE U PODRUČJU ZDRAVSTVA (2008. – 2013.)
Članak 1.
Potvrđuje se Memorandum o razumijevanju između Republike Hrvatske i Europske zajednice o sudjelovanju Republike Hrvatske u Drugom programu aktivnosti Zajednice u području zdravstva (2008. – 2013.), potpisan u Bruxellesu 30. rujna 2008. u izvorniku na engleskom jeziku.
Članak 2.
Tekst Memoranduma iz članka 1. ovoga Zakona, u izvorniku na engleskom jeziku i u prijevodu na hrvatski jezik, glasi:
MEMORANDUM O RAZUMIJEVANJU IZME?U REPUBLIKE HRVATSKE I EUROPSKE ZAJEDNICE O SUDJELOVANJU REPUBLIKE HRVATSKE U DRUGOM PROGRAMU AKTIVNOSTI ZAJEDNICE U PODRUČJU ZDRAVSTVA (2008. – 2013.)
REPUBLIKA HRVATSKA, u daljnjem tekstu: »Hrvatska«,
s jedne strane, te
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA, u daljnjem tekstu: »Komisija«, u ime Europske zajednice, s druge strane,
Budući da:
(1) Okvirni sporazum između Republike Hrvatske i Europske zajednice o općim načelima sudjelovanja Republike Hrvatske u programima Zajednice[1], potpisan 22. studenog 2004. (u daljnjem tekstu: »Okvirni sporazum«) uspostavlja opća načela za sudjelovanje Hrvatske u programima Zajednice, ostavivši Komisiji i nadležnim tijelima Hrvatske određivanje posebnih odredaba i uvjeta, uključivši financijski doprinos Hrvatske, vezano uz navedeno sudjelovanje u svakom pojedinom programu,
(2) u skladu s člankom 1(2) Okvirnog sporazuma, Hrvatska može sudjelovati u programima Zajednice uspostavljenim ili obnovljenim nakon stupanja na snagu Sporazuma koji sadrži uvodnu klauzulu kojom se omogućuje sudjelovanje Hrvatske,
(3) je Odlukom br. 1350/2007/EZ Europskog parlamenta i Europskog vijeća od 23. listopada 2007.[2] uspostavljen Drugi program aktivnosti Zajednice u području zdravstva (2008. – 2013.).
U skladu s člankom 11(b) gore navedene Odluke, Program je otvoren za sudjelovanje trećih zemalja, napose zemalja na koje se primjenjuje Europska politika prema susjednim zemljama, zemalja koje se prijavljuju za članstvo, koje su kandidati ili su u procesu pristupanja Europskoj uniji, te zemalja zapadnog Balkana uključenih u proces stabilizacije i pridruživanja, u skladu s uvjetima navedenim u odgovarajućim dvostranim i mnogostranim sporazumima kojima se uspostavljaju opća načela njihova sudjelovanja u programima Zajednice.
SPORAZUMJELE SU SE KAKO SLIJEDI:
Članak 1.
PROGRAM
Hrvatska će sudjelovati u Drugom programu aktivnosti Zajednice u području zdravstva (2008. – 2013.), u daljnjem tekstu: »Program«, u skladu s uvjetima navedenim u Okvirnom sporazumu i pod odredbama i uvjetima na koje se odnosi članak 2. ovog Memoranduma o razumijevanju.
Članak 2.
ODREDBE I UVJETI KOJI SE ODNOSE NA SUDJELOVANJE U PROGRAMU
1. Hrvatska će sudjelovati u aktivnostima Programa u skladu s ciljevima, kriterijima, postupcima i rokovima određenim u Odluci br. 1350/2007/EZ Europskog parlamenta i Europskog vijeća od 23. listopada 2007. i pod odredbama i uvjetima navedenim u dodacima I. i II. ovom Memorandumu o razumijevanju.
2. Odredbe i uvjeti primjenjivi na podnošenje, ocjenu i odabir zahtjeva od strane ovlaštenih institucija, organizacija i pojedinaca u Hrvatskoj bit će isti kao i oni koji se primjenjuju na ovlaštene institucije, organizacije i pojedince iz zemalja članica Europske unije.
3. Za sudjelovanje u Programu Hrvatska će svake godine uplatiti financijski doprinos u Opći proračun Europske unije u skladu s donjim člankom 3. Financijski doprinos Hrvatske za njezino sudjelovanje i provedbu Programa dodat će se iznosu predviđenom za svaku godinu u Općem proračunu Europske unije za raspodjelu preuzetih obveza kako bi se ispunile financijske obveze nastale iz različitih mjera neophodnih za izvršenje, upravljanje i provedbu Programa.
4. Jedan od službenih jezika Zajednice koristit će se za postupke vezano uz zahtjeve, ugovore i izvješća, kao i za ostale administrativne aspekte Programa.
Članak 3.
FINANCIJSKI DOPRINOS
Pravila koja se odnose na financijski doprinos Hrvatske navedena su u Dodatku I.
Dio financijskoga doprinosa može se financirati kroz relevantni instrument vanjske pomoći Zajednice, ako to Hrvatska zatraži[3].
Članak 4.
IZVJEŠTAVANJE I OCJENJIVANJE
Ne dovodeći u pitanje odgovornosti Komisije i Revizorskog suda Europskih zajednica vezano uz nadzor i ocjenjivanje programa, sudjelovanje Hrvatske u programu neprekidno će se nadzirati na osnovi partnerstva koje uključuje Komisiju i Hrvatsku. Hrvatska će Komisiji podnijeti mjerodavna izvješća i sudjelovati u ostalim aktivnostima koje Zajednica odredi u tom kontekstu.
U skladu s Uredbama (EZ, Euratom) br. 1605/2002 od 25. lipnja 2002.[4] i (EZ, Euratom) br. 2342/2002 od 23. prosinca 2002.[5] i ostalim pravilima na koje se odnosi Dodatak II. ovoga Memoranduma o razumijevanju, ugovori sklopljeni s korisnicima programa koji su osnovani u Hrvatskoj omogućit će provedbu financijske i druge revizije, na temelju dokumentacije i na licu mjesta, koju u svakom trenutku mogu izvršiti predstavnici Komisije ili druge osobe koje za to Komisija ovlasti.
Predstavnici Komisije i druge osobe koje Komisija ovlasti imat će odgovarajući pristup dokumentima i svim informacijama koje su im potrebne za provedbu revizije, uključivši i dokumentaciju u elektroničkom obliku. Ovo pravo na pristup informacijama mora se izričito navesti u ugovorima koji se sklapaju radi provedbe instrumenata na koje se odnosi ovaj Memorandum. Europski revizorski sud ima ista prava kao i Komisija.
Članak 5.
ZAVRŠNE ODREDBE
Ovaj Memorandum o razumijevanju primjenjuje se tijekom trajanja Programa. Unatoč tome, ukoliko Europska zajednica odluči produžiti trajanje ili usvojiti novi program kao nastavak Programa bez značajnih izmjena Programa, ovaj Memorandum će se u skladu s time automatski produžiti ako ga niti jedna od stranaka ne otkaže u roku od mjesec dana nakon donošenja odluke o produženju.
Projekti i aktivnosti u tijeku u vrijeme okončanja nastavit će se sve do dovršenja prema uvjetima navedenima u ovom Memorandumu o razumijevanju, kao i ugovornim odredbama koji će se primjenjivati na ove projekte i aktivnosti i odredbama Dodatka II.
Dodaci čine sastavni dio ovoga Memoranduma o razumijevanju.
Ovaj Memorandum o razumijevanju može se izmijeniti i dopuniti samo u pisanom obliku uz suglasnost stranaka.
Ovaj Memorandum o razumijevanju stupa na snagu na datum primitka pisane obavijesti diplomatskim putem kojim Hrvatska izvješćuje Komisiju da su ispunjeni njezini unutarnji pravni uvjeti za njegovo stupanje na snagu.
Sastavljeno u Bruxellesu 30. rujna 2008. u dva izvornika na engleskom jeziku
ZA REPUBLIKU HRVATSKU |
ZA KOMISIJU, U IME |
Branko Baričević, v. r. |
Robert Madelin, v. r. |
DODATAK I.
PRAVILA KOJA URE?UJU FINANCIJSKI DOPRINOS HRVATSKE ZA DRUGI PROGRAM AKTIVNOSTI ZAJEDNICE U PODRUČJU ZDRAVSTVA (2008. – 2013.)
1. IZRAČUN FINANCIJSKOG DOPRINOSA HRVATSKE
1. Financijski doprinos koji Hrvatska treba platiti u Opći proračun Europske unije za sudjelovanje u Drugom programu aktivnosti Zajednice u području zdravstva (2008. – 2013.) iznosi 138 646 eura godišnje.
2. Doprinos Hrvatske izračunat je korištenjem omjera između bruto domaćeg proizvoda Hrvatske po tržišnim cijenama u 2006. godini i zbroja bruto domaćih proizvoda zemalja članica Europske unije i Hrvatske po tržišnim cijenama u istoj godini.
(BDP po tržišnim cijenama za Hrvatsku)/(BDP po tržišnim cijenama za EU 27 + Hrvatska) = faktor proporcionalnosti (Faktor proporcionalnosti) x (alokacija u 2008. godini za Program u općem proračunu EU) = hrvatski godišnji doprinos Programu |
Ovaj omjer je izračunat na temelju najnovijih statističkih podataka Ureda za statistiku Europskih zajednica (Eurostat), koji se odnose na 2006. godinu, koji su bili dostupni u trenutku objavljivanja preliminarnog nacrta proračuna Europske
unije.
3. Doprinos Hrvatske pokrivat će troškove vezane uz pripremanje, izvedivost, razvoj i izvršenje projekata od zajedničkog interesa, kao i za razvoj i provedbu horizontalnih mjera kako je predviđeno u Programu.
4. Putni troškovi i troškovi dnevnica predstavnika i stručnjaka iz Hrvatske nastali prilikom njihovog sudjelovanja kao promatrača u radu Odbora, koji se spominje u članku 10. Odluke br. 1350/2007 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. listopada 2007. godine kojom se uspostavlja Drugi program aktivnosti Zajednice u području zdravstva (2008. – 2013.), odnosno na drugim sastancima koji su vezani za provedbu Programa, bit će pokriveni od strane Komisija na istom temelju i u skladu s postupcima koji se primjenjuju za predstavnike država članica Europske unije.
5. Financijska uredba koja se primjenjuje na opći proračun Europske unije primjenjuje se i na upravljanje hrvatskim doprinosom.
2. PLAĆANJE FINANCIJSKOG DOPRINOSA HRVATSKE
1. Nakon stupanja na snagu Memoranduma o razumijevanju, kao i na početku svake sljedeće proračunske godine, Komisija šalje Hrvatskoj poziv da doznači sredstva izražena u eurima, a koja odgovaraju njezinom doprinosu troškovima obuhvaćenim ovim Memorandumom o razumijevanju.
2. Taj se doprinos plaća u eurima na eurobankovni račun Komisije.
3. Hrvatska će uplatiti svoj doprinos godišnjim troškovima u skladu s pozivom za osiguranje sredstava najkasnije tri mjeseca od datuma upućivanja poziva za osiguranje sredstava. Svako kašnjenje uplate doprinosa imat će za posljedicu plaćanje zateznih kamata na iznos dugovanja od datuma dospijeća. Kamatna stopa jest stopa koju primjenjuje Europska središnja banka na svoje glavne poslove refinanciranja, kako je objavljeno u seriji C Službenog glasila Europske unije, a koji stupa na snagu prvog kalendarskog dana u mjesecu u kojem pada datum dospijeća, uvećana za 3,5 postotnih poena. U slučaju da Hrvatska kasni u plaćanju doprinosa, Komisija ima i mogućnost obustave plaćanja hrvatskim korisnicima.
U slučaju da je kašnjenje u plaćanju doprinosa takvo da može značajno ugroziti učinkovitost provedbe i upravljanja dijelom Programa ili cijelim Programom, i ako plaćanje ne bude izvršeno u roku od 20 radnih dana nakon što je Komisija poslala službenu opomenu Hrvatskoj, sudjelovanje Hrvatske u Programu za tu godinu bit će obustavljeno, ne dovodeći u pitanje obveze Zajednice prema ugovorima koji su već sklopljeni radi provedbe odabranih posrednih aktivnosti.
DODATAK II.
FINANCIJSKA KONTROLA, POVRAT SREDSTAVA I OSTALE MJERE PROTIV PRIJEVARA
1. KONTROLE I MJERE ZAJEDNICE PROTIV PRIJEVARA
1. Sukladno financijskim uredbama koje se primjenjuju na opći proračun Europske unije, te u skladu s ostalim pravilima na koja se odnosi ovaj Memorandum o razumijevanju, ugovori sklopljeni s korisnicima Programa iz Hrvatske omogućit će provedbu financijskih ili drugih revizija koje provode zastupnici Komisije ili druge osobe ovlaštene od strane Komisije za njihovo provođenje i to u bilo koje vrijeme u prostorijama korisnika i njihovih podizvođača.
2. Zastupnici Komisije i druge osobe koje je ovlastila Komisija moraju imati odgovarajući pristup prostorima, poslovima i dokumentima, kao i svim informacijama, potrebnim za provođenje takvih revizija, uključujući i one u elektroničkom obliku. Ovo pravo na pristup izričito se navodi u ugovorima sklopljenim radi provedbe instrumenata navedenih u ovom Memorandumu. Revizorski sud Europskih zajednica ima ista prava kao i Komisija.
3. U okviru ovog Memoranduma, Komisija/OLAF (Europski ured za borbu protiv prijevara) ovlašten je za provođenje provjera i inspekcijskog nadzora na licu mjesta na državnom području Hrvatske, sukladno proceduralnim odredbama Uredbe Vijeća (Euratom, EZ) br. 2185/96 od 11. studenoga 1996.
Ove provjere i inspekcijski nadzori pripremaju se i provode u bliskoj suradnji s hrvatskim nadležnim tijelima ovlaštenima od strane hrvatskih vlasti, a koja trebaju biti pravodobno obaviještena o predmetu, svrsi i pravnom temelju tih provjera i inspekcijskih nadzora, kako bi mogla pružiti svu potrebnu pomoć.
Ako hrvatska tijela na koja se to odnosi to žele, provjere i inspekcijski nadzori na licu mjesta mogu se provesti zajedno s njima.
Ako sudionici programa odbiju izvršavanje provjere ili inspekcijskog nadzora na licu mjesta, hrvatska tijela, djelujući sukladno nacionalnim propisima, pružit će Komisijinim/OLAF-ovim inspektorima potrebnu pomoć u izvršavanju dužnosti pri provođenju provjera ili inspekcijskog nadzora na licu mjesta.
Komisija/OLAF obavijestit će hrvatska tijela što je prije moguće o bilo kakvim nepravilnostima ili sumnji na nepravilnosti koje su se pojavile tijekom provjere ili inspekcijskog nadzora na licu mjesta. U svakom slučaju Komisija/OLAF dužna je obavijestiti gore spomenuto tijelo o rezultatima provjera i inspekcijskih nadzora.
2. INFORMACIJE I KONZULTACIJE
1. U svrhu pravilne provedbe ovoga Dodatka, nadležna tijela u Hrvatskoj i u Zajednici trebaju redovito izmjenjivati informacije i, na zahtjev jedne od stranaka, održavati konzultacije.
2. Nadležna hrvatska tijela bez odgađanja obavještavaju Komisiju o svakoj činjenici ili sumnji na nepravilnost o kojima imaju saznanje vezano uz sklapanje i provedbu ugovora sklopljenih u provedbi instrumenata navedenih u ovome Memorandumu.
3. UPRAVNE MJERE I KAZNE
Ne dovodeći u pitanje primjenu kaznenog zakona Hrvatske, Komisija može primijeniti upravne mjere i kazne u skladu s financijskim propisima koji su primjenjivi na opći proračun Europske unije.
4. POVRAT SREDSTAVA
Odluke Komisije donesene u duhu ovog Memoranduma koje nameću novčane obveze i osobama koje nisu države bit će ovršne u Hrvatskoj. Ovrha će se provoditi u skladu s pravilima građanskog postupka na snazi u državi na čijem se državnom području provodi. Državno tijelo koje u tu svrhu odredi Vlada Republike Hrvatske i o kojem će se obavijestiti Komisiju, odluci prilaže rješenje o ovrsi bez drugih formalnosti osim potvrde o vjerodostojnosti odluke. Po izvršenju ovih formalnosti na zahtjev Komisije, Komisija može pristupiti ovrsi u skladu s nacionalnim zakonodavstvom podnošenjem predmeta neposredno nadležnom tijelu. Zakonitost odluke Komisije podliježe kontroli Suda Europskih zajednica.
Sudske odluke koje donosi Sud Europskih zajednica sukladno arbitražnoj klauzuli sadržanoj u ugovoru sklopljenim u okviru ovog Memoranduma bit će ovršne pod istim uvjetima.
5. NEPOSREDNA KOMUNIKACIJA
Komisija će komunicirati izravno sa sudionicima programa i s njihovim podizvođačima. Oni mogu izravno dostaviti Komisiji sve potrebne informacije i dokumentaciju koje su dužni dostaviti na temelju instrumenata iz ovog Memoranduma i ugovora sklopljenih radi njihove provedbe.
Članak 3.
Financijske obveze koje će nastati za Republiku Hrvatsku na temelju Memoranduma iz članka 1. ovoga Zakona, planirat će se sukladno odredbama propisa o izvršavanju državnih proračuna Republike Hrvatske.
Članak 4.
Provedba ovoga Zakona u djelokrugu je središnjeg tijela državne uprave nadležnog za poslove zdravstva.
Članak 5.
Na dan stupanja na snagu ovoga Zakona Memorandum iz članka 1. ovoga Zakona nije na snazi te će se podaci o njegovu stupanju na snagu objaviti naknadno, u skladu s odredbom članka 30. stavka 3. Zakona o sklapanju i izvršavanju međunarodnih ugovora.
Članak 6.
Ovaj Zakon stupa na snagu osmoga dana od dana objave u »Narodnim novinama«.
Klasa: 500-01/09-01/01
Zagreb, 20. veljače 2009.
HRVATSKI SABOR
Predsjednik
Hrvatskoga sabora
Luka Bebić, v. r.
[1]1 SL L 192, 22.7.2005., str. 15, 16, 82
[2]2 SL L 301, 20.11.2007., str. 3
[3]3 Ukupni iznos podrške iz vanjske pomoći Zajednice navest će se u Memorandumu o financiranju godišnjeg nacionalnog programa vezano uz navedenu podršku (posebni predpristupni fondovi)
[4]SL L 248, 16.9.2002., str. 1 Pravilnik sa zadnjim dopunama Pravilnika (EZ) br. 1525/2007. (OJ L 343, 27.12.2007. str. 9)
[5]5 SL L 357, 31.12.2002., str. 1 Pravilnik sa zadnjim dopunama Pravilnika (EZ, Euratom) br. 478/2007 (OJ L 111, 28.4.2007., str. 13)