135
Na
temelju članka 88. Ustava Republike Hrvatske, donosim
proglašavam
Zakon o potvrđivanju Memoranduma o razumijevanju između Europske zajednice i
Republike Hrvatske u pogledu sudjelovanja Hrvatske u programu Fiscalis 2003. –
2007., kojega je Hrvatski sabor donio na sjednici 1. prosinca 2006. godine.
Klasa:
011-01/06-01/79
Urbroj:
71-05-03/1-06-2
Zagreb,
7. prosinca 2007.
Predsjednik
Republike Hrvatske
Stjepan Mesić, v. r.
Članak 1.
Potvrđuje
se Memorandum o razumijevanju između Europske zajednice i Republike Hrvatske u
pogledu sudjelovanja Hrvatske u programu Fiscalis 2003. – 2007., potpisan u
Bruxellesu 31. srpnja 2006. te u Zagrebu 28. kolovoza 2006. godine u izvorniku
na engleskom jeziku.
Članak 2.
Tekst
Memoranduma o razumijevanju iz članka 1. ovoga Zakona, u izvorniku na engleskom
jeziku i u prijevodu na hrvatski jezik, glasi:
MEMORANDUM O RAZUMIJEVANJU IZMEĐU EUROPSKE ZAJEDNICE I
REPUBLIKE HRVATSKE U POGLEDU SUDJELOVANJA HRVATSKE U PROGRAMU FISCALIS
2003.-2007.
KOMISIJA
EUROPSKIH ZAJEDNICA, u daljnjem tekstu: »Komisija«, u ime Europske zajednice, s
jedne strane, i
VLADA
REPUBLIKE HRVATSKE, u daljnjem tekstu: »Hrvatska«, u ime Republike Hrvatske s
druge strane,
Budući
da:
(1)
Okvirni sporazum1 od 3. lipnja 2005. između Europske zajednice i Republike
Hrvatske utvrđuje opća načela za sudjelovanje Hrvatske u programima Zajednice,
ostavljajući Komisiji i hrvatskim nadležnim tijelima da odrede konkretne
odredbe i uvjete, uključujući financijski doprinos, u pogledu sudjelovanja u
svakom konkretnom programu,
(2)
Program Fiscalis 2003.-2007. uspostavljen je Odlukom br. 2235/2002/EC
Europskoga parlamenta i Vijeća od 3. prosinca 2002.2
SPORAZUMJELE
SU SE:
Članak 1.
Program
Hrvatska
sudjeluje u programu Fiscalis 2003.-2007. (u daljnjem tekstu: Program«), u
skladu s odredbama i uvjetima iznesenim u Okvirnom sporazumu između Europske
zajednice i Republike Hrvatske o općim načelima za sudjelovanje Republike
Hrvatske u programima Zajednice i prema odredbama i uvjetima iz članka 2. do
članka 4. ovoga Memoranduma o razumijevanju.
Članak 2.
Odredbe i uvjeti za sudjelovanje u Programu
1.
Hrvatska sudjeluje u aktivnostima Programa u skladu s ciljevima i postupcima
definiranim u Odluci 2235/2002/EC te u skladu sa sljedećim uvjetima i
rasporedom:
•
od 1. travnja 2006. dopušteno je sudjelovanje u aktivnostima predviđenim u
člancima 6., 7., 8. i 9. Odluke br. 2235/2002/EC, osim ukoliko priroda ili
sadržaj aktivnosti ne dopušta sudjelovanje Hrvatske.
2.
Odredbe i uvjeti za podnošenje, ocjenu i odabir prijava koje podnesu dužnosnici
Hrvatske isti su kao oni koji se primjenjuju na dužnosnike nacionalnih vlada
zemalja članica Europske unije.
3.
Kako bi sudjelovala u Programu, Hrvatska svake godine uplaćuje financijski
doprinos u Opći proračun Europske unije u skladu sa člankom 3. ovoga
Memoranduma o razumijevanju.
4.
Financijski doprinos Hrvatske u odnosu na njezino sudjelovanje i provedbu
Programa dodaje se iznosu predviđenom svake godine u Općem proračunu Europske
unije za sredstva određena za ispunjavanje financijskih obveza koje proizlaze
iz različitih oblika mjera potrebnih za izvršenje, upravljanje i funkcioniranje
Programa.
5.
Jedan od službenih jezika Zajednice koristi se za postupke vezane uz zahtjeve,
ugovore i izvješća, kao i za druge administrativne dijelove Programa.
Članak 3.
Financijski doprinos
Pravila
koja uređuju financijski doprinos Hrvatske iznesena su u Dodatku.
Dio
tog financijskog doprinosa može se financirati iz relevantnog instrumenta
vanjske pomoći, ukoliko to Hrvatska zatraži3.
Članak 4.
Izvještavanje i ocjenjivanje
Ne
dovodeći u pitanje odgovornosti Komisije i Revizorskog suda Europskih zajednica
u odnosu na praćenje i ocjenjivanje Programa, sudjelovanje Hrvatske u Programu
bit će kontinuirano praćeno na partnerskoj osnovi, uključujući Komisiju i
Hrvatsku. Hrvatska će Komisiji predati relevantne izvještaje i sudjelovati u
drugim konkretnim aktivnostima koje Zajednica definira u tom kontekstu.
U
skladu s Uredbama (EC, Euratom) br. 1605/2002 od 25. lipnja 2002. i (EC,
Euratom) br. 2342/2002 od 23. prosinca 2002. i s drugim propisima na koje se
upućuje u ovom Memorandumu o razumijevanju, kao i s Uredbom (EC) N 1073/1999 od
25. svibnja 1999, ugovori koji se sklapaju s korisnicima programa utvrđenim u
Hrvatskoj predviđaju da službenici Komisije, uključujući službenike Europskog
antikorupcijskog Ureda (OLAF), ili druge osobe koje je ovlastila Komisija u
bilo koje vrijeme provode financijske i druge revizije, na temelju dokumenata i
na licu mjesta.
Službenici
Komisije i druge osobe koje je ovlastila Komisija moraju imati odgovarajući
pristup dokumentima i svim informacijama potrebnim kako bi proveli takve
revizije, i to i u elektroničkom obliku. Pravo pristupa izričito se navodi u
ugovorima koji se zaključuju kako bi se proveli instrumenti na koje se upućuje
u ovom Memorandumu. Europski revizorski sud ima ista prava kao i Komisija.
Članak 5.
Završne odredbe
Ovaj
Memorandum o razumijevanju primjenjuje se tijekom trajanja Programa, počevši s
1. travnja 2006. Ipak, odluči li Europska zajednica produljiti trajanje ili
usvojiti novi program kao nastavak na ovaj, a bez znatnih promjena unutar
Programa, važenje ovog Memoranduma također će se odgovarajuće i automatski
produljiti ako ga niti jedna stranka ne otkaže u roku od mjesec dana od odluke
o produljenju.
Projekti
i aktivnosti koji su u tijeku u trenutku raskida nastavljaju se dok ne budu
dovršeni, prema uvjetima definiranim u ovom Memorandumu o razumijevanju, a to
se odnosi i na ugovorne odredbe koje se odnose na te projekte i aktivnosti.
Dodatak
predstavlja sastavni dio ovoga Memoranduma o razumijevanju.
Ovaj
Memorandum o razumijevanju može se izmijeniti ili dopuniti u pisanom obliku uz
pristanak obiju stranaka.
Ovaj
Memorandum o razumijevanju stupa na snagu danom potpisa obiju stranaka.
Sastavljeno
u Zagrebu 28. 8. 2006. Sastavljeno
u Bruxllesu 31. 7. 2006.
Za
Vladu Republike Hrvatske, Za
Komisiju,
u
ime Republike Hrvatske u
ime Europske zajednice
Ivan Šuker, v. r. Robert
Verrue, v. r.
ministar
financija generalni
direktor za poreznu i
carinsku uniju
DODATAK I
Pravila o financijskom doprinosu Hrvatske programu Fiscalis
2003.-2007.
1. Financijski doprinos koji Hrvatska
uplaćuje u Opći proračun Europske unije kako bi sudjelovala u Programu iznosi
90.000 EUR za svaku godinu sudjelovanja.
2. Doprinos Hrvatske pokriva troškove
vezane uz sudjelovanje dužnosnika hrvatskih poreznih uprava u zajedničkim
aktivnostima Programa definiranim u članku 2. (1) ovog Memoranduma.
3. Komisija nadoknađuje putne troškove i
troškove dnevnica za hrvatske predstavnike i stručnjake u svrhu sudjelovanja u
radu odbora na koji se upućuje u čl. 14. Odluke br. 2235/2002/EC Europskog
parlamenta i Vijeća od 3. prosinca 2002. u svojstvu promatrača ili sudjelovanja
na drugim sastancima vezanim uz provedbu Programa, i to na istoj osnovi i u
skladu s postupcima koji su trenutačno na snazi za predstavnike zemalja članica
Europske unije.
4. Financijska uredba koja se primjenjuje
na Opći proračun Europske unije primjenjuje se i na upravljanje doprinosom
Hrvatske.
5. Kada ovaj Memorandum o razumijevanju
stupi na snagu i na početku svake sljedeće proračunske godine, Komisija šalje
Hrvatskoj poziv na uplatu sredstava koja odgovaraju iznosu njezinog doprinosa
za troškove koji su pokriveni ovim Memorandumom o razumijevanju.
6. Taj doprinos se plaća u EUR na bankovni
račun Komisije denominiran u EUR.
7. Hrvatska plaća svoj doprinos za
godišnje troškove u skladu s pozivom na uplatu sredstava, i to najkasnije u
roku od tri mjeseca nakon datuma poziva. Svako kašnjenje plaćanja doprinosa
rezultirat će plaćanjem zatezne kamate od strane Hrvatske na iznos koji još
nije uplaćen na dan dospijeća. Kamatna stopa je stopa koju primjenjuje
Središnja europska banka na svoje glavne poslove refinanciranja, a koja se
objavljuje u seriji C službenog glasila Europskih zajednica, na snazi prvoga
kalendarskog dana mjeseca u kojem pada datum dospijeća, uvećano za 3,5
postotnih bodova. Ukoliko je kašnjenje plaćanja doprinosa takvo da može znatno
ugroziti provedbu Programa i upravljanje istim, te ukoliko 20 radnih dana nakon
što Komisija Hrvatskoj pošalje formalni dopis opomene, uplata još uvijek ne
bude izvršena, sudjelovanje Hrvatske u Programu bit će suspendirano za dotičnu
godinu.
MEMORANDUM OF UNDERSTANDING BETWEEN THE EUROPEAN COMMUNITY
AND THE REPUBLIC OF CROATIA ON CROATIA’S PARTICIPATION IN THE FISCALIS 2003 –
2007 PROGRAMME
THE
COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES, hereinafter referred to as »the
Commission«, on behalf of the European Community, of the one part, and
THE
GOVERNMENT OF REPUBLIC OF CROATIA, hereinafter referred to as »Croatia««, of
the other part,
Whereas:
1.
The Framework Agreement1 of 3 June 2005
between the European Community and the Republic of Croatia establishes the
general principles for the participation of Croatia in Community programmes,
leaving the Commission and the competent authorities of Croatia to determine
the specific terms and conditions, including financial contribution, with
regard to such participation in each particular programme,
2.
The Fiscalis 2003 - 2007 programme was established by Decision N°2235/2002/EC
of the European Parliament and of the Council of 3 December 20022
HAVE
AGREED AS FOLLOWS:
Article
1
Programme
Croatia
shall participate in the Fiscalis 2003 - 2007 programme (hereinafter called
»the Programme«), in accordance with the conditions laid down in the Framework
Agreement between the European Community and Croatia on the general principles
for the participation of Croatia in Community programmes, and under the terms
and conditions referred to in Article 2 – 4 of this Memorandum of
Understanding.
Article
2
Terms
and conditions of participation in the Programme
1.
Croatia shall participate in the activities of the Programme in conformity with
the objectives and procedures defined in Decision 2235/2002/EC, and according
to the following conditions and timetable:
•
as from 1 April 2006, participation in the activities provided for in Article
6, 7, 8 and 9 of Decision N°2235/2002/EC will be allowed unless the nature or
content of the activity does not allow for the participation of Croatia.
2.
The terms and conditions for the submission, assessment and selection of
applications by officials of Croatia shall be the same as those applicable to
officials of the national administrations of the Member States of the European
Union.
3.
To participate in the Programme, Croatia shall pay every year a financial
contribution to the General Budget of the European Union in accordance with
Article 3 below.
4.
The financial contribution of Croatia in respect of its participation and
implementation of the Programme shall be added to the amount earmarked each
year in the General Budget of the European Union for commitment appropriations
to meet the financial obligations arising out of different forms of measures
necessary for the execution, management and operation of the Programme.
5.
One of the official languages of the Community shall be used for the procedures
related to requests, contracts and reports, as well as for other administrative
aspects of the Programme.
Article
3
Financial
contribution
The
rules governing the financial contribution of Croatia are set out in the Annex.
Part
of that financial contribution may be financed under the relevant Community
external aid instrument, if Croatia so requests3.
Article
4
Reporting
and evaluation
Without
prejudice to the responsibilities of the Commission and the Court of Auditors
of the European Communities in relation to the monitoring and evaluation of the
Programme, the participation of Croatia in the Programme shall be continuously
monitored on a partnership basis involving the Commission and Croatia. Croatia
shall submit to the Commission relevant reports and take part in other specific
activities provided for by the Community in that context.
In
accordance with Regulations (EC, Euratom) No 1605/2002 of 25 June 2002 and (EC,
Euratom) No 2342/2002 of 23 December 2002 and with the other rules referred to
in this Memorandum of Understanding, as well as with the Regulation (EC) N
1073/1999 of 25. May 1999, the contracts concluded with beneficiaries of the
programmes established in Croatia shall provide for financial or other audits,
on the basis of documents and on the spot, to be conducted at any time by
Commission agents, including agents of the European Antifraud Office (OLAF),or
by other persons mandated by the Commission.
Commission
agents and other persons mandated by the Commission shall have appropriate
access to documents and to all the information required in order to carry out
such audits, including in electronic form. This right of access shall be stated
explicitly in the contracts concluded to implement the instruments referred to
in this Memorandum. The European Court of Auditors shall have the same rights
as the Commission.
Article
5
Final
provisions
This
Memorandum of Understanding shall apply for the duration of the Programme,
starting from 1 April 2006. Nevertheless, should the European Community decide
to extend the duration or adopt a new follow-up programme without any substantial
change within the Programme, this Memorandum would also be extended
correspondingly and automatically if no Party denounces it within one month
following the extension decision.
Projects
and activities in progress at the time of termination shall continue until
their completion under the conditions laid down in this Memorandum of
Understanding, as will the contractual arrangements applying to these projects
and activities.
The
Annex forms an integral part of this Memorandum of Understanding.
This
Memorandum of Understanding may only be amended in writing by common consent of
the parties.
This
Memorandum of Understanding shall enter into force on the day of signature by
both Parties.
Done
at Zagreb on 28. 8. 2006. Done at
Bruxelles on 31. 7. 2006.
For
the Government of Croatia For
the Commission,
on
behalf of the Republic of Croatia, on
behalf of the EuropeanCommunity,
Ivan
Šuker Robert Verrue
Minister
of Finance Director General for
Taxation and Customs Union
ANNEX
1
Rules
governing the financial contribution of Croatia to Fiscalis 2003 – 2007
1. The financial contribution to be paid
by Croatia to the General Budget of the European Union to participate in the
Programme shall be € 90.000 for every year of participation.
2. The contribution of Croatia shall cover
costs related to the participation of officials of the Croatian tax
administrations in the joint actions of the Programme as defined in Article 2
(1) of this Memorandum.
3. Travel costs and subsistence costs
incurred by representatives and experts of Croatia for the purposes of taking
part as observers in the work of the committee referred to in Article 14 of
Decision No 2235/2002/EC of the European Parliament and of the Council of 3
December 2002 or other meetings related to the implementation of the Programme
shall be reimbursed by the Commission on the same basis as and in accordance
with the procedures currently in force for representatives of the Member States
of the European Union.
4. The Financial Regulation applicable to the
General Budget of the European Union shall apply to the management of the
contribution of Croatia.
5. When this Memorandum of Understanding
enters into force and at the beginning of each subsequent budgetary year, the
Commission shall send to Croatia a call for funds corresponding to its
contribution of the costs covered by this Memorandum of Understanding.
6. That contribution shall be paid in euro
to a euro denominated bank account of the Commission.
7. Croatia shall pay its contribution to
the annual costs in accordance with the call for funds request no later than
three months after the date of the call. Any delay in the payment of the
contribution shall give rise to the payment of default interest by Croatia on
the outstanding amount from the due date. The interest rate shall be the rate
applied by the European Central Bank to its main refinancing operations, as
published in the C series of the Official Journal of the European Communities,
in force on the first calendar day of the month in which the due date falls,
increased by 3.5 percentage points. If the delay in the payment of the
contribution is such that it may significantly jeopardise the implementation
and management of the programme, and in the absence of payment 20 working days
after a formal letter of reminder has been sent by the Commission to Croatia,
participation of Croatia in the programme for the relevant year will be
suspended.
Članak 3.
Sredstva
za financijske obveze koje je Republika Hrvatska preuzela Memorandumom o
razumijevanju iz članka 1. ovoga Zakona planiraju se i podmiruju u okviru
proračunskih sredstava na poziciji Ministarstva financija.
Članak 4.
Provedba
ovoga Zakona u djelokrugu je središnjeg tijela državne uprave nadležnog za
poslove poreza.
Članak 5.
Memorandum
o razumijevanju iz članka 1. ovoga Zakona stupio je na snagu 28. kolovoza 2006.
godine.
Članak 6.
Ovaj
Zakon stupa na snagu osmoga dana od dana objave u »Narodnim novinama«.
Klasa:
910-04/06-01/08
Zagreb,
1. prosinca 2006.
HRVATSKI SABOR
Predsjednik
Hrvatskoga sabora
Vladimir Šeks, v. r.