HRVATSKI SABOR

72

Na temelju članka 88. Ustava Republike Hrvatske, donosim

ODLUKU

O PROGLAŠENJU ZAKONA O POTVRĐIVANJU MEMORANDUMA O FINANCIRANJU USUGLAŠENOG IZMEĐU EUROPSKE KOMISIJE I VLADE REPUBLIKE HRVATSKE O DODJELI POMOĆI IZ INSTRUMENTA ZA PRETPRISTUPNU STRUKTURNU POLITIKU ZA SLJEDEĆU MJERU: PROGRAM ZA VODE I OTPADNE VODE U KARLOVCU, ZA GRAD KARLOVAC, KARLOVČKA ŽUPANIJA, HRVATSKA

Proglašavam Zakon o potvrđivanju Memoranduma o financiranju usuglašenog između Europske komisije i Vlade Republike Hrvatske o dodjeli pomoći iz Instrumenta za pretpristupnu strukturnu politiku za sljedeću mjeru: Program za vode i otpadne vode u Karlovcu, za Grad Karlovac, Karlovčka županija, Hrvatska, kojega je Hrvatski sabor donio na sjednici 18. svibnja 2006. godine.

Klasa: 011-01/06-01/16

Urbroj: 71-05-03/1-06-2

Zagreb, 24. svibnja 2006.       

Predsjednik

Republike Hrvatske

Stjepan Mesić, v. r.

ZAKON

O POTVRĐIVANJU MEMORANDUMA O FINANCIRANJU USUGLAŠENOG IZMEĐU EUROPSKE KOMISIJE I VLADE REPUBLIKE HRVATSKE O DODJELI POMOĆI IZ INSTRUMENTA ZA PRETPRISTUPNU STRUKTURNU POLITIKU ZA SLJEDEĆU MJERU: PROGRAM ZA VODE I OTPADNE VODE U KARLOVCU, ZA GRAD KARLOVAC, KARLOVAČKA ŽUPANIJA, HRVATSKA

Članak 1.

Potvrđuje se Memorandum o financiranju usuglašen između Europske komisije i Vlade Republike Hrvatske o dodjeli pomoći iz Instrumenta za pretpristupnu strukturnu politiku za sljedeću mjeru: Program za vode i otpadne vode u Karlovcu za Grad Karlovac, Karlovačka županija, Hrvatska, potpisan 30. siječnja 2006., u izvorniku na engleskom jeziku.

Članak 2.

Tekst Memoranduma iz članka 1. ovoga Zakona u izvorniku na engleskom jeziku i u prijevodu na hrvatski jezik glasi:

 

ISPA Measure No: 2005 HR 16 P PE 001

FINANCING MEMORANDUM

Agreed between the European Commission and the Government of the Republic of Croatia Concerning the grant of assistance from the Instrument for Structural Policies for Pre-accession to the following measure Karlovac Water and Waste Water Programme located in Town of Karlovac, Karlovacka County in Croatia

The European Commission, hereinafter referred to as «the Commission», acting for and on behalf of the European Community, hereinafter referred to as «the Community» represented by the Director General for Regional Policy, Mr Graham Meadows, for the Commission

on the one part, and

The Government of the Republic of Croatia, acting on behalf of the Republic of Croatia, hereinafter referred to as “the beneficiary”

on the other part,

HAVE AGREED AS FOLLOWS:

Article 1

The measure referred to in Article 2 below shall be implemented and financed out of the budgetary resources of the Community in accordance with the provisions set out in this Memorandum. The measure referred to in Article 2 below shall be implemented in line with the General Conditions annexed to the Framework Agreement signed between the Commission and the beneficiary and supplemented by the terms of this Memorandum and the provisions annexed hereto.

Article 2

Identification of the measure

The Instrument for Structural Policies for Pre-accession shall contribute, by way of a grant, towards the financing of the following measure as described in Annex I:

Measure number:         2005 HR 16 P PE 001

Title:     Karlovac Water and Waste Water Programme – Town of Karlovac

Duration:          Start date: The date of signature of the financing memorandum by the Commission

            End date: 31/12/2010

Location:          Municipality of Karlovac, Karlovacka County

Group: Kupa River, Danube River Basin

 

Article 3

Commitment

1. The maximum public or equivalent expenditure which may be taken into account for the purpose of calculating assistance shall be € 36 000 000;

2. The rate of Community assistance granted to the measure is fixed at 62.5 % of total public or equivalent expenditure as indicated in the financing plan in Annex II;

3. The maximum amount of assistance from the Instrument for Structural Policies for Pre-accession is fixed at € 22 500 000;

4. An amount of € 12 300 000 is committed from the 2005 budget under budgetary line 13.050101 Commitments in respect of subsequent instalments shall be based on the initial or revised financing plan for the measure, subject to the state of implementation of the measure and to budgetary availability.

Article 4

Payments

1. Community assistance shall cover payments on the measure for which legally binding commitments have been made by the Beneficiary and for which the requisite finance has been specifically allocated. These payments must relate to the works described in Annex I.

2. Payments made before the date of signature of Financing Memorandum by the Commission shall not be eligible for assistance from the Instrument for Structural Policies for Pre-accession.

3. The measure described in Annex I and payments by the body responsible for the implementation of the measure shall be completed no later than the End date indicated in the Article 2 above.

The report required for the payment of the final balance should be submitted not later than 6 months after this date.

4. The advance payment is fixed at € 4 500 000, which shall be transferred as follows:

– An amount of € 2 250 000 is paid out after signature of this memorandum by the Beneficiary and fulfilment of the conditions in Article (8) 3;

– The remainder is paid out after signature of the first substantial works contract indicated in the procurement plan and fulfilment of the conditions in Article 8 (4) hereunder.

Article 5

Respect of Community law and policies

The measure shall be carried out in compliance with the relevant provisions set out in the Stabilisation and Association Agreement1 and shall contribute to the achievement of Community policies, in particular those concerning environmental protection and improvement.

Article 6

Intellectual property

The Beneficiary and the authority responsible for implementation mentioned in Annex I point 3 shall ensure that they acquire all necessary intellectual property rights to studies, drawings, plans, publicity and other material made in conjunction with planning, implementation, monitoring and evaluation of the project. They shall guarantee that the Commission, or any body or person delegated by the Commission shall have access and the right to use such material. The Commission will only use such material for its own purpose.

Article 7

Permits and authorisations

Any type of permits and or authorisations required for the implementation of the measure must be provided by the competent authorities of the Beneficiary in due time and in accordance with national law.

Article 8

Specific conditions related to the measure

Without prejudice to the general provisions specified in Annex III the Community grant for the measure is subject to the following conditions:

1. Condition on the assumptions and the status of the assets:

The Commission reserves the right to revise the amount of the assistance for ISPA set out in Article 3 if, within five years of the date of the completion of works, the operating conditions (tariffs, revenues, etc.) vary significantly relative to the original assumptions made in determining the level of the grant and/or there is a substantial modification:

a) affecting the nature of the operation or its implementing conditions, or giving to a private or public body an undue advantage; and

b) resulting either from a change in the nature of the ownership of any part of the financed infrastructure, or a cessation or material change in the operating arrangements.

The beneficiary country shall inform the Commission of any such change, and shall seek the ex-ante agreement of the Commission to these changes.

2. Condition on viability:

The Community grant for the measure is subject to the authorities concerned making available sufficient resources in order to ensure the effective operation and maintenance of the assets.

3. The first instalment of the advance payment is subject to the awarding of Decentralised Implementation System (DIS) accreditation by the Commission to the ISPA implementing agency identified in Annex I.3.

4. The second instalment of the advance payment is subject to:

(a) an undertaking by Vodovod i Kanalizacija Karlovac to take the corrective measures necessary to mitigate the impact of the project on the environment.

(b) a loan agreement with the EBRD for co-financing investments included in this measure has been signed.

(c) the completion of a full EIA in conformity with the requirements of Directive 85/337/EC as amended by Directive 97/11/EC an Directive 2003/35/EC, including public consultation, and the issuing of an environmental decision by the competent environmental authority.

5. The final payment is subject to:

(b) the Commission receiving evidence that a solution for the safe management of sludge, compliant with applicable EC Directives, has been implemented.

Article 9

The implementation provisions described in the Annexes to this financing memorandum form an integral part of it.

Non-compliance with the conditions and implementation provisions shall be dealt with by the Commission according to the procedure stipulated in Annex III.1. Section VIII.

Article 10

The authentic text of this financing memorandum is the present document as signed hereunder.

Done at Vinkovci,30 January 2006      Done at Brussels,

For the Recipient                                 For the Community

Marija Pejčinović Burić                    Graham Meadows

National ISPA Coordinator                 Director General

 

 

ANNEX 1

Description of measure

Karlovac Water and Waste Water Programme

Commission code No: 2005 HR 16 P PE 001

1.

MEASURE TITLE

Karlovac Water and Waste Water Programme

2.

AUTHORITY MAKING THE APPLICATION
(National ISPA Co-ordinator)

 

2.1. Name:

Ministry of Foreign Affairs and European Integration Mrs Marija Pejčinović Burić – National ISPA Coordinator

 

2.2. Address:

Petretićev trg 2, 10 000 Zagreb, Croatia

3.

AUTHORITY RESPONSIBLE FOR IMPLEMENTATION
(AS DEFINED AT SECTION II (2) OF ANNEX III.2)

 

3.1 Name:

Central Finance and Contracting Unit, Ministry of Finance

 

3.2. Address:

Katančićeva 5, 10 000 Zagreb, Croatia

4.

FINAL BENEFICIARY
(in case it is a different body from the authority mentioned under 3)

 

4.1. Name:

Vodovod i Kanalizacija Karlovac (The Karlovac Water and Sewage Company)

 

4.2. Address:

Gažanski trg 8, 47000 Karlovac, Croatia

5.

LOCATION

 

5.1. Beneficiary country:  Croatia

 

5.2. Region:                  Karlovacka County

6.

DESCRIPTION

 

6.1. Background

The town of Karlovac has a population of slightly less than60,000. It is situated at the confluence of the Korana, Mrežnica and the Kupa rivers. The River Kupa flows into the River Sava, which in turn discharges into the Danube.

The town is provided with a combined wastewater collection system, large parts of which were originally constructed in the 1930s. Approximately 75% of the city’s urban population is connected to the mains sewerage system. The system comprises 93 km of sewers. Sections of the existing network need to be replaced or repaired and the network needs to be extended in order to provide greater cover for the town’s inhabitants.

Currently the wastewater which is collected is discharged untreated through 6 main outfalls in the town. Two discharges are into the River Mreznica. This then impacts on water quality in the River Korana which also flows through the town and which contains a designated bathing water site. The other four discharges are into the River Kupa which runs through the centre of the town. The 6 outfalls need to be intercepted and the sewage flow diverted in order to be suitably treated prior to it being discharged into the River Kupa downstream of the town.

There is no WWTP plant in Karlovac, other than a small package treatment plant serving the suburb of Turanj to the South of the Town, and so a new WWTP is envisaged within the project to provide preliminary, primary, secondary and tertiary treatment thereby ensuring that all the sewage collected in the town is treated according to European Community and Croatian standards. The combined result of the actions will be the prevention of further pollution of the local rivers and raising their level of cleanliness to European norms.

The Karlovac project has been identified by the Danube and Black Sea Task Force (DABLAS) as a priority project due to the inclusion of the town of Karlovac on the Danube basin emission inventory. The inclusion on the inventory indicates that the discharge from the town has a regional, as well as national significance. In addition, due to it fulfilling the established priority investment criteria, the project is listed in the Croatian National ISPA Strategy for the Environment Sector as a priority project contributing to the improvement of water quality in the tributaries of the Sava River.

The water and sewerage systems in the city are managed by Vodovod i Kanalizacija Karlovac (ViK Karlovac) – the Karlovac Water and Sewage Company – which is a company 100% owned by the municipality of Karlovac. In addition ViK Karlovac has signed a loan agreement with the European Bank for Reconstruction and Development in order to joint finance the project.

Aside from wastewater services ViK Karlovac is also responsible for the provision of water supply services for the town of Karlovac and to 46 smaller settlements within the county of Karlovac. The connection rate within the town is close to 100%, but there are some nearby villages without adequate piped water supplies. The few households that are not served by ViK Karlovac operate their own shallow wells.

Monitoring of the current system for water supply in the City does not show any significant risk to human health associated with the drinking water supply. However, the condition of many elements of the system is such that there is an increasing risk of non-compliance with the parametric limits set out in the Drinking Water Directive, particularly as a result of breakages in older elements of the network. There are high levels of water losses, and there is a significant risk of drinking water wells being contaminated by river water at times of high flow or flood and from ingress of polluted water into damaged distribution pipes.

The water for the town is abstracted from 6 shallow well complexes within the town, where water is disinfected by chlorination. In addition to pumping stations at the well heads, there are another eight pumping stations delivering to eight storage reservoirs and a distribution system of approximately 482 km of pipes with diameters of up to 500 mm. The oldest pipes date back to 1914.

Approximately 25,000 m3 per day (9 million m3 per annum) of water is delivered to some 29,000 premises by ViK Karlovac, with unaccounted water representing about 43% of the water abstracted.

As a result of the water and wastewater problems described above the town of Karlovac currently fails to comply with the following EU Directives:

          Drinking Water Directive (98/83/EC)

          Bathing Waters Directive (76/160/EEC)

          Urban Wastewater Treatment Directive (91/271/EEC)

          Water Framework Directive (2000/60/EC)

The objective of this measure is to eliminate the water and wastewater problems in the town of Karlovac thereby ensuring a greater degree of compliance with the mentioned Directives through the most cost-effective and sustainable means.

6.2. Components of the Project

The project consists of five groups of investment items, which are divided into 3 categories:

Water Supply

A. Water Supply System

Waste Water Treatment

B. Main Collector Sewers and Pump Stations

C. Secondary and Tertiary Sewers

D. New Wastewater Treatment Plant

Technical Assistance and Supervision

E. Technical Assistance, Supervision during Implementation and Publicity

A. Water Supply System

The water supply investments will help to minimise the risk to drinking water quality and reliability of service being compromised, through the refurbishment of key elements of the system and through the introduction of network management systems which will help to ensure safe operation of the supply system. In particular the improvements will help to minimise the level of system breakage and leakage. This will in turn minimise the potential for ingress into the system of contamination. System management tools will help to improve leak detection and prompt remediation. The main items to be carried out within this scope of work are:

1) Water Source Works

There is no immediate requirement for the development of any water recourses for the town of Karlovac. Refurbishment and cleaning of the existing (but unused) water abstraction wells at Mekušje and at Borlin will ensure that there is adequate supply for the town in the short term for immediate use in periods of water shortages due to seasonal low flows in the river or due to emergencies. In addition the reliable yields of the existing well systems are not known. Therefore hydro-geological investigations are required to determine the reliable yields of the existing well systems. These investigations should be followed by the refinement of the water resources management strategy for the service area. Such a strategy may include the development of new resources in addition to the cleaning of the existing ones, but until adequate information is available, this cannot be properly determined.

2) Network modelling

This task will include computer, specialist software and specialist support. This will enable the creation and calibration of a computerised model of the water distribution systems. This model will be used to improve the detailed management of the system.

3) Metering of the distribution network

Water meters are already installed at the well systems and at pumping stations within the water distribution network However, at present there is no district metering programme which will provide vital information both for leak detection and for the general management of the system. A district metering system, consisting of water meters monitoring flows into and out of specific districts, will be installed so that areas with already high or increasing flows can be quickly identified and the necessary leak detection and repairs carried out. This will assist in the reduction of unaccounted for water.

4) Leak detection programme

This will include the provision of two loggers, a noise leak correlator, a vehicle and suitable specialist training. Initially, the programme will concentrate on the detection of leaks in an area to be selected based on historical data on the numbers of leaks identified and the condition of the pipes at the repair locations. During this initial programme, ViK Karlovac staff will be trained in the operation of the leak detection equipment.

5) Water distribution pipe replacement

There are 135 km of old asbestos cement pipes that are in poor condition and are in need of replacement or refurbishment. The project will replace 10.5 km of the pipes which are in the worst condition as the start of a programme for their gradual total replacement.

6) Refurbishment of reservoirs

This will entail the refurbishment of the Borlin reservoir, as well as the refurbishment and repair of the other existing reservoirs. This system will help to ensure that appropriate levels and pressures are maintained in the system.

B. Main Collector Sewers and Pump Stations

These investment elements will refurbish and complete the main elements of the wastewater collection network as required by the UWWT Directive. Moreover this network will divert wastewater flows from the receiving waters in the vicinity of both the town’s water abstraction points and a designated bathing water site, to the location of the new wastewater treatment plant, downstream of the town. The main items to be carried out within this scope of work are:

1) Construction of the Banija Interceptor Sewer and Syphon

This sewer will collect wastewater from the Banija and Drežnik areas of the town and transfer it to the main sewer network via a siphon passing under the Kupa river. This will eradicate the three discharges of untreated wastewater into the River Kupa from the North bank.

2) Construction of the Svarca Interceptor Sewer

This will comprise of the construction of interceptor sewers in the Svarca and Mostanje regions of the town together with associated pumping stations. These interceptors will collect wastewater from these areas (on the South side of the Town) and transfer them to the South Collector and then to the wastewater treatment plant. This will eradicate the current discharge of untreated wastewater into the River Mrežnica from the North bank.

3) Construction of the Grad Collector Sewer and Lift Station

This new main sewer, known as the Grad Collector Sewer, will be constructed to intercept the flows to the existing Grad outfall in the 3m diameter Grad Main Sewer at the edge of the Zvijezda area of the town. The collector will then direct the wastewater to the WWTP via a syphon beneath the River Korana. This sewer will eradicate the main discharge into the River Kupa from the South Bank.

4) Construction of the Grad Stormwater Outfall

Stormwater flows greater than 2 × DWF will be discharged directly to the River Kupa through a new storm water outfall sewer. The separation of the wastewater from the storm water will reduce the amount of sewage requiring treatment as the existing sewerage system is largely a combined one.

5) Construction of the Grad Stormwater Pumping Station

A stormwater pumping station is needed to pump the stormwater into the river Kupa at times of high water level (on the infrequent occasions when large storm water flows in the sewerage systems coincide with high water levels in the River Kupa). The new pumping station will replace the existing Sanac Pumping Station and Grad Outfall Sewer both of which are more than seventy years old.

6) Construction of the PPK Inceptor Sewer

The wastewater effluent from the PPK meat factory will be collected by this new sewer and will in turn connect into the proposed Banija Interceptor Sewer. The construction of this sewer will eradicate discharges from the PPK meat factory which currently go untreated into the River Kupa.

7) Replacement of damaged sewers in the Central Urban Area

Many of the sewers in Karlovac were built over 50 years ago and some are more than 70 years old. Many of these sewers were built with poor quality materials and they have deteriorated over time. During periods of high groundwater levels, water from the surrounding soil gains access to the sewers through badly constructed joints and the poor quality pipe materials. This contributes to the relatively high levels of infiltration that are known to be present in some parts of the sewerage system. Approximately 1.3 km of the most seriously damaged sewers are to be replaced within this measure.

C. Secondary and Tertiary Sewers

The installation of these elements will further contribute to the completion of the wastewater collection network for the agglomeration of Karlovac. The combination of this investment and the main collector system investments will ensure that wastewater from premises within the city is safely and reliably collected and transferred to the new wastewater treatment plant. The main items to be carried out within this scope of work are:

1) Construction of sewerage systems in the areas of Mala Svarca and Logoriste, These areas are located close to the South Collector sewer and their connection to it is a cost-effective solution to the provision of wastewater collection in these areas.

2) Construction of sewerage systems in the area of Eastern Svarca. This area is located close to the South Collector sewer and connection to it is a cost-effective solution to the provision of wastewater collection in this area.

D. New Wastewater Treatment Plant

This item will entail the construction of a completely new 100,000 p.e., 26,000 m3/d (approx. 300 l/sec) design dry weather flow capacity wastewater treatment plant to provide full treatment to all the wastewater collected within the town of Karlovac. To fully comply with the effluent requirement standards for a Category II river in a «sensitive» area, the treatment processes will include nutrient reduction facilities.

This item will comprise 6 elements:

1) Inlet Pumping Station, Inlet Works, Offices, Workshops & Laboratory

The construction of an inlet works for preliminary treatment of the wastewater using screening, grit removal, and fat & grease removal. The laboratory will provide for the monitoring of both the inflow and outflow characteristics of the wastewater and associated environmental monitoring.

2) Primary Sedimentation & Sludge Treatment facilities

The sedimentation tanks will provide primary treatment for the inflow. Sludge treatment will be in the form of thickening, anaerobic digestion, and mechanical dewatering.

3) Secondary and tertiary sewage treatment facilities

A biological treatment stage using activated sludge will be employed. This will incorporate tertiary treatment using de-nitrification and phosphorous precipitation.

4) Effluent pumping station

The effluent pumping station will pump the treated final effluent to the river during high water level periods.

5) Embankments & fencing

These elements are to prevent flooding of the WWTP and to ensure security of the facilities;

6) Access road;

E. Technical Assistance, Supervision during Implementation and Publicity

These items will contribute to an increase in the overall efficiency of operation of the water and wastewater management systems within ViK Karlovac. In addition the technical support will assist in the implementation of the project and also the preparation of a long term investment strategy for ViK Karlovac. The items consist of the following elements:

1) Technical Assistance for improving operational efficiency

This task consists of the following elements designed to improve the asset management knowledge of the Beneficiary. It comprises of:

          Provision of advice and training to the PIU (Project Implementation Unit) in the use of mapping, Flow Measurement techniques, GIS database and network hydraulic modelling software, in order to undertake a comprehensive inventory of the condition of the water supply and sewerage networks.

          Devising an infiltration reduction strategy to identify short and long term projects to further reduce infiltration and leakage and consequent operational costs.

2) Supply of operational and maintenance equipment

This task consists of the supply of 2 modern vacuum and jetting tankers and 1 small jetting tanker for the collection of sewage and sewerage system maintenance. They will replace the existing obsolete tankers owned by ViK Karlovac.

3) Preparation of phase II investments

A consultant will review and revise the existing long term investment plan for water and wastewater services in Karlovac taking into account changes in the baseline situation and the results of the investigations and studies described above.

4) Support for the PIU

This assistance will help to ensure the effective implementation of the measure. The Project Implementation Consultants (PIC) will assist the PIU as required in the design, procurement and contract administration processes. The consultants will be expected to prepare detailed designs and tender documents for the proposed works and other contracts, and to assist in the preparation of all the necessary documentation such as public notifications, pre-qualifications where appropriate, invitations to tender, answering tender questions, functional guarantees, detailed specifications, evaluation criteria etc. The consultants will also provide tender evaluators and specialist assistance and training required for the wastewater and water surveys and future investment strategies.

Furthermore, the consultants will provide advice and training in the following areas:

          Capacity building (capacity of the Project Implementation Unit in the preparation, implementation and monitoring of internationally funded projects), including an agreed training needs analysis and the provision of an on-the-job training programme.

          Ensuring the continuous upgrading of an action plan for the monitoring of industrial wastewater and the enforcement of pre-treatment or treatment compliance, including advice and training in this field for the PIU. The action plan has clearly to outline the future strategy regarding the choice between connection of industrial waste water to the municipal WWTP (and the development of separate tariffs, which reflect the true costs of treatment) or the installation of a proper purely industrial treatment process, which will also need clear enforcement requirements.

          Elaboration of a strategy for the safe management of sludge in compliance with local legislation and EC Directives and advice and training of the PIU on this.

          Support to the PIU in preparing project progress reports and performance indicator monitoring information.  

5) Supervision of the construction works

This assistance is required in order to effectively supervise the various works contracts that are contained in the measure in accordance with FIDIC Conditions of Contract.

6) Publicity for the project

This will cover both publicity of the EU contribution to the ISPA measure and also an awareness campaign with regard to the improvements in the quality of services following the investments. This will be important to support the acceptance by the population of the necessary tariff increases.

7. OBJECTIVES

The main objectives of the measures are:

1. To ensure the provision of safe drinking water in accordance with the requirements of European Community and Croatian legislation.

2. To protect the water environment in the Karlovac region and in so doing to achieve improved compliance with European Community and Croatian legislation in respect of the water environment.

The project’s specific objectives are:

1. Protect existing drinking water sources from potential contamination by surface water during high water conditions,

2. Prevent contamination of the water distribution network and thereby safeguard drinking water quality,

3. Improve the water supply system operational efficiency and reliability,

4. Improve the water quality of surface waters within the town of Karlovac, by reducing pollution load by over 3,000 kg BOD/d,

5. Raise the Kupa river water quality downstream of the town from Class III to II or better,

6. Reduce ground water pollution through infiltration from sewers,

7. Improve the operational reliability and efficiency of the wastewater network.

7.1 Physical Indicators

The indicative key indicators, as illustrated in the following tables, will be used to monitor the physical progress of the construction of the project. A final list of physical indicators will be established for monitoring purposes once the design of the various components has been finalised.

The proposed indicative performance indicators are the following:

Performance Indicators

Before ISPA

After ISPA

Drinking Water

 

 

Unaccounted for water

43%

35%

Drinking Water Quality Degradation in Distribution

7%

5%

 

Performance Indicators

Before ISPA

After ISPA

Wastewater treatment and collection

 

 

Resident population connected to the sewerage system/total resident population

75%

95% & 100%*

Average wastewater volume collected and treated/day

0

20,800 m3/d

Water quality classification of the Kupa river immediately downstream of Karlovac

Class III

Class II

Infiltration to the sewerage system

2000 m3/d

1,500 m3/d

Compliance with discharge standards of UWWTD

0%

100%

 

*Town of Karlovac – 95%, suburb of Duga Resa – 100%

For the outflow of the WWTP, the following reductions are envisaged:

Agent

Present situation mg/l

After ISPA
mg/l

%
Reduction

BOD (Biological Oxygen Demand)

231

22

90

COD (Chemical Oxygen Demand)

512

121.5

75

SS (Suspended Solids)

272

25.8

90

Nitrogen

40

9.5

75

Phosphorous

9

1.6

80

 

8. INDICATIVE WORK SCHEDULE

 

Category of work

Tendering

Award

Completion

1

Supervision of construction works

July 2006

January 2007

December 2010

2

Technical support equipment including leak detection equipment, a vehicle, network modelling equipment and software, together with training

July 2006

January 2007

December 2009

3

Sewer Maintenance Equipment

October 2007

January 2008

December 2009

4

Construction and refurbishment of wastewater collectors, pumping stations and water pipes

November 2006

February 2007

December 2009

5

Construction of WWTP

November 2006

February 2007

July 2010

6

Technical Assistance (PIC)

February 2006

August 2006

June 2010

 

9. ECONOMIC AND SOCIAL COST-BENEFIT ANALYSIS

The measure carries a number of important economic, social and environmental benefits. For the combined water and wastewater components, the cost benefit analysis results in a positive benefit/cost ratio.

10. MAIN ELEMENTS OF FINANCIAL ANALYSIS

A financial analysis of the project has been carried out to ensure its financial viability and affordability. The following assumptions underlie the financial analysis:

– the proposed investment programme of € 36,5 million, out of which a total of € 36 million in eligible expenses, will be financed by a 62.5% ISPA grant, 9.7% national sources and 27.8% EBRD loan;

– the actual water/ wastewater tariff in 2005 is € 0.82/m3 (incl. 22% VAT) for domestic consumers and €1.89/m3 for non-domestic consumers (incl. 22|% VAT);

– the water consumption: 132 l/d/c in 2004;

– with the average monthly household income of €375 in 2004 the affordability ratio does not go above 2.05% during the whole project life;

– The NPV for the project is €1.17 mln. using ISPA assistance;

– The FIRR is 5.3% for the project using ISPA assistance;

– The Benefit/Cost ratio is 1.03.

10.1. Polluter Pays Principle

Existing tariffs are applied on a per unit consumption basis, with all consumption being metered. The volume of water consumed is used to calculate charges for wastewater services. Since, wastewater discharges are currently not treated – the charging mechanism for water supply and wastewater services does not distinguish between degrees of pollution discharged by the current charging system.

The Republic of Croatia is committed to the application of the polluter pays principle and the charging system applied by ViK Karlovac will be adapted to meet this needs. The application of a full cost recovery tariff necessitates significant changes (increases) in tariff levels to be made. The needs of the polluter pays principle will form part of the change process, for which the development of an implementation strategy is under preparation.

The Polluter Pays Principle is already applied in Croatia to a great extent as set out in the relevant national legislation and in the National ISPA Strategy for the Environment.

10.2. Tariffs

Charges for water supply and wastewater services are set to recover operating costs, provisions for depreciation and partial capitol costs. Owing to differences in projected sales volumes and budgeted operating costs, ViK realises a small operating loss. The operating margin in the year 2004 was –3%. Future tariff polices envisage the continuation of this policy, with tariff levels gradually being increased to recover:

          Additional depreciation charges from the proposed capital investment,

          the operating costs of providing wastewater treatment services,

          debt servicing obligations arising from the proposed capital investments,

          financial returns enabling future capital investment needs to be financed from user charges.

Different tariff levels are currently applied for domestic and non domestic (industry, commercial and public enterprises. It is intended that equalisation of tariffs will be implemented over the next 10 years, except where different tariffs reflecting treatment costs can be justified. This policy forms part of the Loan Agreement between ViK and the EBRD and the Guarantee Agreement from the City of Karlovac. This will likely result in larger increases in household tariffs than would otherwise have been required if the differential were maintained. It is expected that these increases would be at least 20-30% above other required tariff increases for domestic customers.

To ensure financial sustainability the following increases in average tariff levels for water supply and wastewater services are required for the years 2007-2009:

          2007: 12% in real terms;

          2008: 11% in real terms;

          2009: 15% in real terms.

The aggregated increase is equivalent to a 45% increase in tariffs. The increase needs to be applied before the first year of repayment of the debt financing facility, and some flexibility exists in the timing of the increase, though not in the total increase that is required. Additional tariff increases will be necessary for domestic customers to equalise tariffs among different customer classes as well as to finance additional capital investments over the course of the project cycle.

With the proposed increases in tariff levels to meet the needs of the priority investment project, the cost of water supply and wastewater services is shown to satisfy affordability benchmark requirements. The consumer affordability (expressed as a percentage of average household income) for water supply and wastewater services is initially shown to remain around 2% of household income with the impact in increased tariffs being offset by a combination of:

          reduction in water consumption (8%) as a result of increasing tariff levels;

          increases in average household income of 30% over the period to the year 2010.

In the longer term, as household income continues to increase, the affordability of services is shown to improve with cost of services falling to around 1.6%. However, this improvement will be offset by further needs to increase tariff levels, in particular to harmonise tariffs for household and commercial customers.

10.3. Operation and Maintenance

ViK Karlovac’s policy in establishing tariff levels is that these are set to recover all operating and maintenance costs inclusive of provisions for depreciation. Charges are levied on a volumetric basis with tariff levels being set each year using forecast projections of operating costs and levels of consumption. Uncertainties only arise from potential variations from these forecasts (tariff levels can be altered during the course of the year to address these issues) and in the ability of ViK Karlovac to collect billed revenues. ViK Karlovac has a current collection rate of 98%.

11. ENVIRONMENTAL IMPACT ANALYSIS

An EIA in compliance with the requirements of Directive 85/337/EC as amended by Directive 97/11/EC and Directive 2003/35/EC will be carried out and forwarded to the Ministry of Environmental Protection, Physical Planning and Construction. The envisaged completion date for the EIA procedure is before the end of 2005.

12. COST AND ASSISTANCE (IN €)

A. Indicative Cost Breakdown between types of Expenditure

Item

Total costs (mln. Euro)

Non-eligible costs (Euro)

Total eligible costs (Euro)

Land purchase

0.47

0.47

0

Main works

22.02

0.00

22.02

Plant and machinery

8.27

0.00

8.27

Technical assistance

0.66

0.00

0.66

Supervision during implementation

1.77

0.00

1.77

Contingencies

3.32

0.04

3.28

Tax/public levies

0.00

0.00

0.00

Other

0.00

0.00

0.00

TOTALS

36.51

0.51

36.00

 

B. Indicative Eligible Cost Breakdown by Component

Item

Water network

Sewer network

WWTP

Totals (million Euros)

Site preparation

0

0

0

0

Main works

1.24

13.33

7.45

22.02

Plant and machinery

0.32

2.09

5.86

8.27

Technical assistance:

–Drainage Area Study

– Water Supply Study II

0.27

0.39

-

0.66

Supervision during implementation

0.1

0.9

0.77

1.77

Contingencies

10%

10%

10%

3.28

TOTALS

2.12

18.38

15.49

36.00

 

Total cost (€ mln)

Private sector contribution
(€ mln)

Non eligible expenditure
(€ mln)

Total eligible cost
(€ mln)

ISPA grant
(€ mln)

Grant Rate %

36.51

0

0.51

36.0

22.5

62.5

 

Rate of assistance: 62.5%

13. INVOLVEMENT OF IFIs

The EBRD in conjunction with the European Commission, has been involved in the development of the Karlovac Water Supply and Sewerage Services Development programme. The EBRD has made a loan commitment to Karlovac ViK to provide €10 mln. of financing that can be used to provide part of the required co-financing for the European Union ISPA grant.

14. SPECIFIC CONDITIONS RELATED TO THE MEASURE

See Article 8 of the Financing Memorandum.

15. PROCUREMENT PLAN

The works will be implemented according to the indicative procurement plan appended as annex I.a.

Since co-financing is provided also by the EBRD, a derogation from the tendering procedures under Title V of the Financial Regulation is authorised in line with the provision of Council Regulation (EC) No 1267/99 of 21 June 1999 establishing an Instrument for Structural Policies for pre-Accession, as amended by Council Regulation (EC) No 2382/2001. Participation of third countries in the invitations to tenders and contracts is authorised with regard to this project. Expenditure carried out in accordance with procedures appropriate to the EBRD, meeting ISPA rules for eligibility shall be used in calculating total eligible expenditure for these measures.

 

Tender N°

Description of works and services to be tendered

Type of contract (works, supplies or services)

Provisional month of launch of tender (month/ year)

Rate of reimbursement of invoices relating to specific contract

1

Supervision of construction works

Services

July 2006

62.5%

2

Technical support equipment including leak detection equipment, a vehicle, network modelling equipment and software together with training

Supplies

July 2006

62.5%

3

Sewer Maintenance Equipment

Supplies

October 2007

62.5%

4

Construction and refurbishment of wastewater collectors, pumping stations and water pipes

Works

November 2006

62.5%

5

Construction of WWTP

Works

November 2006

62.5%

Several

Technical Assistance (PIC)

Services

February 2006

62.5%

 

ANNEX II

FINANCIAL PLAN (based on commitments from EU budget)

Title of measure:           Karlovac Water and Waste Water Programme

ISPA No:        2005/HR/16/P/PE/001

 

Year

Total  Cost

 

Eligibile Cost

 

Loan from IFI*

Total

ISPA

National authorities

 

Central Goverment

Regional Authority

Local Authority

Other*

 

 

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

 

11

12

 

 

 

 

(%)

 

(%)

 

 

 

 

 

 

(%)

 

=2+3

 

=5+7+8+9+10

=3/1

 

=5/3

 

 

 

 

 

 

=11/1

2004

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2005

19.680.000

-

19.680.000

100

12.300.000

62,5

1.980.000

-

5.400.000

-

 

-

 

2006

16.320.000

-

16.320.000

100

10.200.000

62,5

1.520.000

-

4.600.000

 

 

-

 

non
annualised

510.000

510.000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10.000.000

 

Total

36.510.000

510.000

36.000.000

98,603

22.500.000

62,5

3.500.000

-

10.000.000

 

 

10.000.000

27,39

 

ANNEX III1

ISPA Financial Implementation Provisions

Section IForms and rate of assistance

(1) Community assistance under ISPA may take the form of non-repayable direct assistance, repayable assistance or any other form of assistance.

Assistance repaid to the managing authority or to another public authority shall be reapplied for the same purpose.

(2) The rate of Community assistance granted under ISPA may be up to 75% of public or equivalent expenditure, including expenditure by bodies whose activities are undertaken within an administrative or legal framework by virtue of which they are regarded as equivalent to public bodies. The Commission may propose to increase this rate to up to 85%, in particular where it considers that a rate higher than 75% is required for realising measures essential for achieving the general objectives of ISPA.

The rate of assistance and the maximum amount of the ISPA grant shall be specified in the financial memorandum relating to a measure.

Save in the case of repayable assistance or when there is a substantial Community interest, the rate of assistance shall be reduced to take into account:

(a) The availability of co-financing;

(b) The measure’s capacity to generate revenues; and

(c) An appropriate application of the polluter-pays principle.

(3) Measures which generate revenues in accordance with paragraph 2(b) shall be those concerning:

(a) Infrastructure the use of which involves fees borne by users;

(b) Productive investments in the environment sector.

Guidelines for application of the polluter pays principle have been elaborated by the Commission.

(4) Preliminary studies and technical support measures may be financed exceptionally at 100% of the total cost.

(5) Measures covered by a financing memorandum are to be implemented by the beneficiary country in close collaboration with the Commission, which will retain responsibility for the utilisation of appropriations.

Section IICommitments

(1) The Commission implements expenditure under ISPA in accordance with the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities on the basis of the financing memorandum to be drawn up between the Commission and the beneficiary country.

However, annual budgetary commitments in respect of assistance granted to measures shall be carried out in one of the following two ways:

(a) Commitments in respect of the measures assisted by ISPA to be carried out over a period of two or more years shall, as a general rule and subject to point (b), be effected in annual instalments.

The commitment in respect of the first annual instalment will be made by the Commission when it signs the financing memorandum relating to the measure.

This commitment will correspond to the amount of grant mentioned in the first year indicated in the financing plan. During the period leading to full decentralisation, it should be sufficient to cover the works to be contracted in the first years.

Commitments in respect of subsequent annual instalments shall be based on the initial or revised financing plan for the measure. They will, in principle, be granted at the start of each financial year and at the latest by 1 April of the year in question, provided that the forecast expenditure for the coming year justifies it and that the progress of the works demonstrates that the project is proceeding satisfactorily towards completion and subject to budgetary availability.

(b) For measures with a duration of less than two years or for which the Community assistance does not exceed Euro 20 million a first commitment of up to 80% of the total assistance granted may take place when the Commission signs the financing memorandum relating to the measure.

The remainder will be committed provided that the progress of the works demonstrates that the project is proceeding satisfactorily towards completion and subject to budgetary availability.

(2) Except in duly justified cases, the assistance committed to a measure on which substantial work has not begun within two years from the date of the signature by the Commission of the financial memorandum relating to the measure will be cancelled.

In any case the Commission shall inform in good time the beneficiary country and the designated authority whenever there is a risk of cancellation.

Section IIIPayments

(1) Payments may take the form of either advance payments, intermediate payments or payments of the final balance.

Intermediate payments and payments of the balance shall relate to expenditure actually certified and paid, which must be supported by receipted invoices or accounting documents of equivalent probative value.

(2) Advance payments

As a general rule an advance payment of up to 20% of total assistance from ISPA as initially decided shall be paid to the designated authority as defined in (9).

The advance payment is as a general rule transferred in the following ways:

– A first instalment of up to half of the advance is paid when the beneficiary country signs the financing memorandum;

– The remainder is paid out following the signing of the first contract, normally the first works contract.

Deviations from the general rule have to be approved by a Commission decision in the financing memorandum relating to the measure.

All or part of an advance payment shall be repaid by the designated authority referred to in paragraph (2) if no payment application is sent to the Commission within 12 months from the date on which the advance payment is paid. The amount of the advance to be repaid will be determined by the Commission on the basis of eligible expenditure effectively paid. Repayment of the advance does not lead to the cancellation of the Community assistance.

(3) Intermediate payments

Intermediate payments are made by the Commission to the designated authority on request and provided that the measure is progressing satisfactorily towards completion and shall be made to refund the expenditure certified and actually paid, subject to the following conditions:

– The beneficiary country has submitted a report describing the progress of the measure in terms of its physical and financial indicators and its conformity with the financing memorandum, including where appropriate any specific conditions attached to the assistance,

– The observations and recommendations of the national and/or Community inspection authorities have been acted upon,

– Any technical, financial and legal problems that have arisen and the measures taken to correct them have been indicated,

– Any departures from the original financing plan have been analysed,

– The steps taken to publicise the measure have been described.

The beneficiary country shall be informed by the Commission if one of the above mentioned conditions is not fulfilled;

The standard model provided by the Commission for payment claims and for financial and physical progress reports should be used.

(4) Beneficiary countries shall ensure that applications for payment are submitted to the Commission as a general rule three times a year, by 1 March, 1 July and 1 November at the latest.

(5) The total amount of the payments made under (2) and (3) may not exceed 80% of the total assistance granted. The Commission may increase this percentage to 90% in justified cases.

(6) Payment of the balance of Community assistance

The balance of Community assistance calculated on the basis of expenditure certified and actually paid will be paid provided that:

– The measure has been carried out according to its objectives,

– The measure has met its specific conditions as mentioned in the financing memorandum,

– The final report referred to in section V is submitted to the Commission,

– The designated authority or body referred to in paragraph 2 submits an application for payment to the Commission within six months of the deadline for completion of the work and for expenditure laid down in the financing memorandum,

– The beneficiary country certifies to the Commission that the information given in the application for payment and in the report is correct,

– The beneficiary country has sent to the Commission the declaration referred to in Annex III.4.C,

– All the information and publicity measures drawn up by the Commission under Annex III.6 have been implemented

– When the management of aid under a measure is conferred on implementing agencies in applicant countries on a decentralised basis, the beneficiary country provides the Commission with all the information necessary to verify that Community rules concerning public procurement have been complied with, in particular as regards the publication of tender notices and the submission of tender evaluation and contract award reports and that all conditions specified in the financing memorandum have been complied with.

(7) If the final report referred to above is not sent to the Commission within 6 months of the final date for completion of the works and payments as specified in the financing memorandum, that part of the assistance representing the remaining balance for the measure should be cancelled.

(8) Requests for interim and final payment presented by a beneficiary country are accompanied by a declaration of the National Authorising Officer that declared payments only relate to expenditure supported by receipted invoices or accounting documents of probative value and which comply with the provisions governing eligibility of expenditure for projects assisted by ISPA as specified in Annex III. 2.

(9) All payments of aid granted by the Commission under this financing memorandum shall be made to a central entity, the National Fund, designated by the beneficiary country to receive such payments. As a general rule, payments shall be made by the Commission to a single bank account designated by the beneficiary country no later than two months after receipt of a valid and complete application for payment. The National Fund shall transfer as quickly as possible and in full the ISPA contribution to the body responsible for the implementation.

(10) The National Fund, as headed by the National Authorising Officer, is to have overall responsibility for the management of the funds within the beneficiary country concerned. This officer shall also be responsible for refunding any overpaid or unduly amounts to the Commission.

The responsibilities of the National Authorising Officer are laid down in the Memorandum of Understanding concluded between the Commission and the beneficiary countries.

Section IV

Use of the Euro

(1) The amounts in the applications for assistance, together with the relevant financing plan, shall be expressed in Euro.

(2) The amounts of assistance and the financing plans approved by the Commission shall be expressed in Euro.

(3) Declarations of expenditure in support of the corresponding payment applications shall be expressed in Euro.

The conversion rate to be used shall be the Commission’s financial accounting rate applicable for the month in which the declaration of expenditures are registered in the accounting documents of the responsible authorities in charge of the financial management of the project. The monthly conversion rate is fixed according to the provision mentioned in Article 7 (2) of the Commission Regulation (EC, Euratom) n° 2342/2002 of 23 December 2002 laying down rules for the implementation of General Regulation (EC, Euratom) n° 1605/2002 on the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities. The conversion rate is the rate on the penultimate working day of the month preceding that for which rates are established. The Commission will inform the responsible authorities of this rate2.

(4) Payments of financial assistance by the Commission shall be made in Euro to the authority designated by the beneficiary country to receive such payments.

Section VThe Final Report

The authority or body responsible for the measure is to submit a final report to the Commission within six months of completion of the measure. The final report will contain the following:

(a) a description of the work undertaken, accompanied by physical indicators, quantification of expenditure by category of work and the measures taken with regard to the specific clauses contained in the decision to grant assistance;

(b) certification of the conformity of the work with the decision granting assistance;

(c) a first assessment of the extent to which the expected results have been achieved, including notably:

– the effective date of implementation of the measure;

– an indication of the way in which the measure will be managed once completed;

– confirmation, if appropriate, of financial forecasts, especially as regards operating costs and expected revenues;

– confirmation of the socio-economic forecast, especially the expected costs and benefits;

– an indication of the actions taken to ensure protection of the environment and their cost including compliance with the polluter-pays principle.

– the date at which the assisted measure became operational,

(d) information relating to publicity actions.

Section VIAmendments to financing memorandum

(1) If the public or equivalent expenditure actually incurred differs from the expenditure initially planned, the Community assistance granted will be varied to take account of this but may not exceed the maximum amount stated in the financing memorandum.

A change in the rate of community assistance from the initially granted rate or of the maximum of the grant will require a modification of the financing memorandum in accordance with the procedure described in paragraph (3).

(2) If, when the financing plan for a project is amended, the Community commitments and/or payments already made exceed the amounts entered in the amended financing plan, the Commission shall, when authorising the first financial operation (commitment or payment) after that amendment, make an adjustment to take account of the amount over-committed or over-paid.

 

 

(3) Any amendments to the financing memorandum shall be made in accordance with the following procedures:

(a) Amendments which entail a substantial change in the objectives or characteristics of the project, or a substantial change in the financing plan or schedule of expenditure, shall be made by means of a financing memorandum taken in response to a request by the beneficiary country or at the initiative of the Commission after consultation with the beneficiary country. The definition of a «substantial» change is given within the provisions governing eligibility of expenditure.

(b) In the case of other amendments, the beneficiary country shall send to the Commission a proposal for amendment. The Commission shall make its comments or signify its agreement within twenty working days of receipt of the proposal. The amendments shall be adopted when the Commission has given its agreement. The ISPA management Committee is informed of such amendments.

(c) Any change in annual expenditure of less than 25% of the total expenditure planned for the project shall not be regarded as a substantial change of the financing plan and of the schedule of expenditure.

Section VIIFinancial Management and Control

(1) The Beneficiary countries shall:

(a) establish management and control systems which ensure:

– The proper implementation of the assistance granted under this Memorandum in accordance with the principles of sound financial management,

– The separation of the functions of management and control,

– That expenditure declarations presented to the Commission are accurate and emanate from accounting systems based on supporting documents which are open to verification;

(b) verify on a regular basis that the measures financed by the Community have been properly carried out;

(c) prevent irregularities and take action against them;

(d) recover any amounts lost as a result of irregularity or negligence.

(2) Appropriate internal and external controls are to be carried out in accordance with internationally accepted audit standards by the competent national bodies, which must be independent in order to perform this function. Each year an audit plan and a summary of the findings of the audits carried out are to be sent to the Commission. Audit reports will be at the disposal of the Commission.

(3) Without prejudice to checks carried out by Beneficiary countries, the Commission services and the Court of Auditors may, through their own staff or duly authorized representatives, carry out on-the-spot technical or financial audits, including sample checks and final audits.

(4) The Beneficiary country is to ensure that when Commission staff or its duly authorised representatives and or the Court of Auditors perform checks, these persons have the right to inspect on-the-spot all relevant documentation and accounts pertaining to items financed under the Financing Memorandum. The Beneficiary countries are to assist the Commission services and the Court of Auditors to carry out audits relating to the utilisation of funds granted under ISPA. The provisions of Annex III.5 shall be applicable to on the spot checks by the Commission.

(5) The detailed provisions on financial management and control are set out in Annex III4.

Section VIIIMonitoring

The beneficiary countries and the Commission shall ensure that the implementation of the measure is monitored and evaluated in accordance with the following provisions:

(1) Monitoring committees are to be set up by arrangement between the beneficiary country concerned and the Commission. The authorities or bodies designated by the beneficiary country, the Commission and where appropriate, the EIB and/or other co-financing institution will be represented on the committees. Where regional and local authorities and private enterprises are competent for the execution of a project and where they are directly concerned by a project they will also be represented on such committees.

(2) Monitoring is to be carried out by means of jointly agreed reporting procedures, sample checks and, if appropriate by the establishment of ad hoc committees. It is to be carried out by reference to physical and financial indicators. The indicators will relate to the specific character of the project and its objectives. They will be arranged in such a way as to show the stage reached in the measure in relation to the plan and objectives originally laid down and the progress achieved on the management side and any related problems.

(3) (a) For each measure, the National ISPA Coordinator is to submit progress reports to the Commission within three months of the end of each full year of implementation.

(b) For the meetings of the monitoring committees the National ISPA Coordinator is to submit progress reports according to the standard model provided by the Commission. The report has to be in the hands of the Commission 15 working days ahead of the scheduled meeting.

(4) On the basis of the results of monitoring and taking account of the comments of the monitoring committee, the Commission is to adjust the amounts and conditions for granting assistance as initially approved, as well as the financing plan envisaged, if necessary on a proposal by the beneficiary countries.

The Commission will define the appropriate arrangements for these adjustments differentiating them according to their nature and importance.

Section IXTransparency in the award of contracts

(1) The procedure to be followed for the award of works, supply or service contracts will respect the key principles enshrined in Title IV of the Financial Regulation (external actions) applicable to the general budget of the European Union.

(2) (a) Participation in tendering procedures shall be open on equal terms to all natural and legal persons coming within the scope of application of the Treaty and to all natural and legal persons in the beneficiary countries of ISPA and from Turkey, Albania, Bosnia and Herzegovina, The Federal Republic of Yugoslavia and the Former Yugoslav Republic of Macedonia.

The specifications shall therefore require tenders to state their nationality and to present the supporting evidence normally acceptable under their own law.

(b) In duly justified cases such as co-financing with International Financing Institutions and after early examination by the ISPA Management Committee, the Commission may allow nationals of third countries to tender for contracts.

(3) (a) The beneficiary countries shall take the necessary measures to guarantee as wide a participation as possible. To this end and when required by the value of the contracts, they shall ensure an advance publication of invitation to tender in the Official Journal of the European Communities and the official gazette in the beneficiary country.

(b) They will also eliminate any discriminatory practice or technical specifications liable to hamper wide participation on equal terms by all natural or legal persons of the Member States and of beneficiary countries.

(c) In addition information has to be launched in a transparent form on Internet.

(4) Detailed procedure for tendering and contracts to be followed as a general rule are laid down in the Practical Guide to Phare ISPA and Sapard contract procedures.

Section XTransparency in Accounting and project reports

The beneficiary country shall ensure that, for the measure to which the financing memorandum relates, all public or private bodies involved in the management and implementation of the operations maintain either a separate accounting system or an adequate accounting codification of all transactions concerned which will facilitate the verification of expenditure by the Community and by national control authorities. They must also ensure that all expenditure is correctly attributed to the project concerned.

The responsible authorities are to keep available all the supporting documents regarding expenditure on any project for a period of five years following the last payment in respect of a project.

Section XIEx-post Evaluation

Ex-post evaluation is to cover the utilisation of resources and the effectiveness and efficiency of assistance and its impact. It is to cover the factors contributing to the success or failure of implementation of measures and the achievements and results

After the completion of measures, the Commission and the beneficiary countries will therefore evaluate the manner, including the efficient and effective use of resources, in which they have been carried out. The evaluation will also cover the actual impact of their implementation in order to assess whether the original objectives have been achieved. This evaluation will, inter alia, address the contribution made by measures to the implementation of Community policies on the environment or its contribution to extended Trans-European networks and common transport policies. They will also assess the environmental impact of the measures.

Annex III2

Provisions governing eligibility of expenditure for measures assisted by ISPA

Section I

Domain of expenditure

The ISPA provides assistance for the following measures:

(1) Environmental projects enabling the beneficiary countries to comply with the requirements of Community environmental law and with the objectives of the Accession Partnerships;

(2) Transport infrastructure projects which promote sustainable mobility and in particular those that constitute projects of common interest based on the criteria of Decision N° 1692/96/EC 3 and those which enable the beneficiary countries to comply with the objectives of the Accession Partnerships; this includes interconnection and interoperability of national networks as well as with the Trans-European Networks together with access to such networks;

(3) Preliminary studies, appraisals, and technical support measures including information and publicity actions related to eligible projects. This includes technical and administrative assistance to the mutual benefit of the Commission and the beneficiary countries which do not fall within the standing remit of the national public administration, covering the identification, preparation, management, monitoring, audit and supervision of projects.

The rules specified in sections II to XII below relate to projects listed under items 1 and 2 above they are, however, applied by analogy to decisions for projects listed under item 3.

Section IIBasic definitions and concepts

(1) Concept of project, stage of a project and group of projects

For the purpose of this document, the following definitions shall apply:

a) a «project» shall be an economically indivisible series of works fulfilling a precise technical function and with clearly identified aims.

b) a «technically and financially independent stage» shall be a stage which can be identified as operational in its own right.

A stage may also cover preliminary, feasibility and technical studies needed for carrying out a project.

c) projects meeting the following three conditions may be grouped:

– they must be located in the same water course or catchment area or situated along the same transport corridor;

– they must be carried out under an overall plan for the water course or catchment area or corridor with clearly identified goals;

– they must be supervised by a body responsible for co-ordinating and monitoring the group of projects in cases where the projects are carried out by different competent authorities.

(2) The «body responsible for implementation»

(a) For projects assisted by ISPA the «body responsible for implementation» is the body responsible for the tenders and contracting. This body is indicated in Annex I, point 3, of the financing memorandum.

As a consequence, any change of the «body responsible for implementation» of a project has to be approved by the Commission in a financing memorandum.

This body is normally referred to as the final beneficiary of the financial assistance from ISPA. Only this body executes eligible expenditure.

(b) However this body may delegate the implementation to another body who can also execute eligible expenditure. In such cases the Commission must be informed of the type of delegation proposed and must receive a copy of the relevant documents.

(3) The concept of «public administration»

Public administration is meant to embrace the following three levels of general government:

– Central government bodies, (national level);

– Regional government bodies;

– Local government bodies.

In addition this concept may include bodies whose activities are undertaken within an administrative and legal framework by virtue of which they are regarded as equivalent to public bodies.

(4) Implementation and period of implementation of a project

(a) The implementation of a project is considered to cover all stages from preliminary planning (including the study of alternatives) to the completion of the approved project and publicity measures for an assisted project.

(b) The financing memorandum can apply to one or several of the above stages.

(c) The implementation period of a project concerns, as a general rule, the period necessary for the completion of the above stages until the point in time at which a project becomes fully operational and at which the physical object described in the financing memorandum has been completed.

(5) Transparency and documentary evidence

Any expenditure declared to the Commission should be based on legally binding agreements and/or documents. Appropriate documentary evidence is imperative.

In order to maximize transparency and to permit the audit of expenditure by the Commission and/or by the competent national financial control authority, each beneficiary country must ensure that any body involved into the management and the implementation of projects has set up a separate accounting record covering the project described in the financing memorandum.

(6) Expenditure

Expenditure must relate to payments certified and actually made by the body responsible for implementation, supported by receipted invoices or accounting documents of equivalent probative value.

«Accounting document of equivalent probative value» means any document submitted by the authority defined in point 2 of this section to prove that the book entry gives a true and fair view of the actually implied transactions in accordance with standard accountancy practices. Prior agreement of the Commission is necessary when accounting document of equivalent probative value are used.

Section IIIMain categories of eligible expenditure

As a general rule expenditure relating to

– feasibility studies,

– planning and design including environmental impact assessment,

– site preparation,

– building and construction,

– plant and machinery permanently installed in the project,

– testing and training,

– project management,

– compensatory or mitigation measures of the environmental impact,

– other types of expenditure specified in a financing memorandum,

– measures undertaken pursuant to the provisions of Annex III 6 on information and publicity

– are eligible subject to the qualifications specified hereafter.

Section IVFeasibility studies, project planning and design

(1) Expenditure related to feasibility studies, planning and design of projects

(a) Expenditure related to feasibility studies, planning including environmental impact assessment studies, project-related expertise and design of projects are, as a general rule, eligible, provided that such expenditure is directly linked to one or several projects and specifically approved by a financing memorandum.

(b) In those cases where several projects are covered by a contract or where the body responsible for implementation is executing the above functions on its own account, costs have to be imputed by means of a transparent and separate project accounting system based on accounting documents or documents of equivalent probative value (e.g. by means of a time allocation system).

(2) Involvement of public administration

In those cases where employees from the public administration, are involved in the activities mentioned under point 1 (a) of this section, expenditure can only be accepted by the Commission as eligible in duly justified cases according to all of the following criteria:

– the employee must have temporarily left his statutory employment in the public administration;

– expenditure must be based on a contract related to one or several specified project; in the case where a contract relates to several projects, costs have to be allocated in a transparent manner (e.g. by means of time sheets);

– expenditure must be directly linked to one or more individual projects concerned;

– the contract must be limited in time and must not exceed the time limit set for the completion of the project;

– the tasks to be executed under that contract must not cover general administrative functions, as specified herein under section VIII, point 1;

– this provision must not be used to circumvent community public procurement procedures.

Section VSite preparation and construction

(1) In those cases where the body responsible for implementation is executing site preparation or construction works, or parts thereof, on its own account, costs have to be imputed by means of a transparent and separate project accounting system based on accounting documents or documents of equivalent probative value.

In cases where public administration employees are involved the provisions specified in section IV, point 2, apply.

(2) Eligible costs shall include only costs actually borne after the dates specified in section X, point 1, and related directly to the project. Eligible cost may include all or any of the following categories:

– labour costs (gross wages and salaries);

– charges for using durable equipment during construction;

– cost of products used for the implementation of the project;

– overheads and other cost items, if specifically justified; they are to be allocated in an equitable manner, in accordance with generally recognised accounting standards.

– imputed overheads are not eligible in the case where the body mentioned under (a) above is a public administration.

(3) As a general rule, cost should be valued at market prices.

Section VIPurchase, lease of equipment and intangible assets

(1) Durable equipment that is part of capital expenditure of the project

(a) Expenditure on purchase or production of plant and equipment that is to be permanently installed and fixed in the project is eligible, provided that it is placed under inventory of durable equipment of the body specified under Section II (2) and that it is treated as capital expenditure in accordance with standard accounting conventions.

(b) Without prejudice to Section IX (3), the lease of such equipment is considered as part of the operation cost and is not eligible.

(2) The purchase of intangible assets

The purchase and use of intangible assets, as for example patents, are eligible if they are necessary for the implementation of the project.

(3) Durable equipment used for the implementation of a project

(a) In the cases where the body responsible for implementation is executing site preparation or construction works, or parts thereof on its own account, expenditure on the purchase or production of durable equipment that is employed during the implementation phase of a project is not eligible. This concerns heavy construction machines as well as office and other types of equipment.

(b) Durable equipment that is expressly purchased or produced for implementing a project can be considered eligible if it is without economic value or scrapped after use and if so specified in the financing memorandum.

(4) Durable equipment used by public administrations

(a) Expenditure on the purchase and leasing of durable equipment used by public administration is not eligible.

(b) Without prejudice to Section VIII (2) and (3), expenditure on equipment and leasing charges for equipment used by a public administration in the pursuit of its monitoring and supervision task can be eligible with the agreement of the Commission.

Section VIILand purchase and Value Added Tax

Land purchase and value Added tax (VAT) are not eligible.

Section VIIIAdministrative expenditure

(1) General principle

As a general rule, expenditure incurred by public administrations, including salaries of national, regional and local statutory employees are not eligible for assistance (including technical assistance) except for dully documented expenditure arising from the obligation to carry out financial cheeks, financial and physical monitoring, evaluation and prevention of irregularities and expenditure entered into under the obligation to recover amounts lost.

With the exception of the National Fund, costs including salaries linked to the temporary employment, at the initiative of the Commission, of staff whether temporary civil servants or staff from the private sector for work involving management, follow up, evaluation and control are eligible under the technical support measure as defined in Section I (3).

Equipment for monitoring purposes may be eligible if specifically allowed by a technical assistance measure mentioned within the financing memorandum.

(2) Organisation of Monitoring Committees

(a) Without prejudice to point 1 above expenditure incurred for the organization of statutory monitoring is eligible on presentation of documentary evidence.

(b) Allowable costs may, as general rule, include one or more of the following categories:

– interpreter services,

– lease of meeting room and ancillary arrangements,

– lease of audio-visual and other necessary electronic equipment,

– provision of documentation and related facilities,

– fees for participation of experts,

– travel expenditure.

(c) Salaries and allowances of public administration employees incurred in this context are not eligible.

(3) Meetings upon request of the Commission

The rules specified in point 2 above may be applied by analogy for the organisation of ad hoc meetings upon the request of the Commission.

Section IXOther types of expenditure

(1) Project management and project supervision

Expenditure related to project management and project supervision is, as a general rule, eligible. The provisions specified in Section IV (1) and (2) apply.

(2) Financial charges

Any type of financial charge linked to the realization of a project is not eligible; this concerns in particular interest on interim financing, bank fees, provision fees, etc.

Bank guarantees related to bank loans used for the financing of project can be eligible with the agreement of the Commission.

(3) Financing techniques not implying an immediate transfer of asset ownership

Without prejudice to point 2, financing techniques, which do not necessarily imply an immediate transfer of asset ownership, can be considered eligible, if justified and approved in the financing memorandum.

The beneficiary country has to demonstrate through a risk analysis that the technique used is economically more advantageous than outright acquisition of an asset.

(4) Operating expenditure, running costs of assisted projects

(a) Any type of operating cost incurred after the completion of a project is not eligible.

(b) Notwithstanding point (a) above training of operating personnel and testing of a project and of its equipment may be taken into consideration as eligible expenditure for a necessary period defined in a financing memorandum.

(c) The principles defined in points (a) and (b) above hold also for a completed individual part of a project or a grouped project, albeit the total project has not yet been completed.

(5) Publicity and information measures

Expenditure for measures undertaken pursuant to the provisions of Annex III.6 on information and publicity is eligible.

Section XPeriod of Eligibility

(1) Initial time limit on eligibility

The initial time limit on eligibility is assessed differently according the two following situations:

(a) when project selection, tendering and contracting by applicant countries is subject to ex-ante approval by the Commission4, expenditure is eligible for assistance from the date the financing memorandum related to this project is signed by the Commission.

In exceptional cases and when project funding is made up of a combination of loan either from the EIB or another financial institution and ISPA grant, expenditure is eligible for assistance from the date of the agreement of the EIB or of the other financial institution on the particular project. As a general rule this date should not be earlier than 6 months from the date mentioned under the first sub paragraph. The following conditions are a prerequisite:

– The works and the contracts for which the provision shall apply must be identified in the financing memorandum;

– The EIB or other financial institution certify that the provisions of Articles 167 and 168 (1) of the Council Regulation (EC, Euratom) n° 1605/2002 and provisions of Article 239 and 240 of Commission Regulation (EC, Euratom) n° 2342/2002 are respected;

In the above cases the Commission is, as a general rule, disposed to apply after examination by the ISPA Management Committee the provision of Article 168 (2) of the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities.

(b) after the decision of the Commission to confer aid on implementing agencies in applicant countries on a decentralized basis5, expenditure is eligible for assistance from the date on which the application reaches the Commission (ISPA service) provided that the application can be considered complete.

Payments made before the dates specified in (a) and (b) above are not eligible.

(2) Modification of projects

(a) Any modification of an approved project, which equals or is above EUR 5 million or 20% of its total cost whatever is the lowest, is deemed to be a «substantial» modification of the project. Major modifications to the physical objects of a project that are such that the nature of this project is changed are also treated as «substantial».

The rules set up under paragraph 1 apply for the eligibility of expenditure related to those modifications as defined above.

(b) For any other modification of a project, expenditure related to the new additional or extended physical elements are eligible from the time at which the request for modification reaches the Commission (ISPA service).

(c) Request for modifications and the relevant information attached to it can be presented at a Monitoring Committee. A record of the request and of the deposition of material must be made in the minutes of the meeting.

(3) Final time limit on eligibility

(a) The final date of eligibility is specified, as a general rule, in Article 4, paragraph 3 of the financing memorandum.

(b) The final date relates to payments made by the body responsible for implementation.

(c) The final date of eligibility is laid down in the relevant financing memorandum. After that date has expired the beneficiary state disposes of a period of six months to submit to the Commission the final payment claim together with the final report and a statement as specified in Section III (6) of Annex III.1 and in Annex III. 4.C to the financing memorandum.

(d) The Commission cannot extend this six–months period.

Section XIPayment claims

Payment claims presented to the Commission by beneficiary countries are based on declarations of expenditure actually paid out as defined in section II point 6.

In the case of work undertaken by a concessionaire or equivalent body, the responsible government authority must certify the correctness of the expenditure.

Payment claims must be registered and certified by the National Authorising Officer. Claims are then forwarded to the Commission via the Commission Delegation.

Section XIIOther items not specifically specified

(1) Whenever questions arise which are not specifically dealt with in these principles governing eligibility of expenditure in the framework of projects assisted by ISPA the matter shall be discussed with the Commission. The Commission will endeavor to handle open questions in the spirit enshrined in these principles and with due reference to the principles established for the Cohesion Fund.

(2) In case of a conflict between these principles and those under national eligibility rules the above-mentioned principles shall take precedence.

 

Annex III4

Management and control systems for assistance granted from ISPA and the procedure for making financial corrections

Section I

This Annex lays down detailed rules as regards the management and control systems for assistance granted from ISPA and as regards the procedure for making financial corrections to such assistance.

Section 2

Management and control systems

1. Each Beneficiary Country shall ensure that:

(i) the National ISPA Co-ordinator,

(ii) the National Fund and the National Authorising Officer,

(iii) the Implementing Agencies and the Sectoral Authorising Officers, and

(iv) the Final Beneficiaries

as defined in the ISPA Memorandum of Understanding on the utilisation of the National Fund for ISPA receive adequate guidance on the provision of management and control systems necessary to ensure the sound management of ISPA in accordance with generally accepted principles and standards, and in particular to provide adequate assurance of the correctness, regularity and eligibility of claims on ISPA assistance but also to ensure that measures are carried out in accordance with the terms of the Financing Memorandum and with the objectives assigned to the measure.

2. For the purposes of this Annex, the «implementing agencies» shall include bodies others than the final beneficiaries to which the implementation of measures assisted by ISPA is delegated by the implementing agency or sectoral authorising officer (hereinafter called «delegated bodies»).

3. For the purposes of this Annex, except where otherwise stated «measures» mean individual projects, stages of projects or groups of projects falling within Annex III.2, section II (1) which is the subject of a Financing Memorandum.

Section 3

1. The management and control systems of the National ISPA Co-ordinator, the National Fund, the implementing agencies, the delegated bodies and the final beneficiaries shall, subject to proportionality in relation to the volume of assistance administered, provide for:

(a) a clear definition, a clear allocation and, insofar as it is necessary for sound management, an adequate separation of functions within the organisation concerned;

(b) effective systems for ensuring that the functions are performed in a satisfactory manner;

(c) in the case of delegated bodies and final beneficiaries, reporting to the authority responsible on the performance of their tasks and the means employed.

Section 4

1. The management and control systems referred to Section 3 shall include procedures to verify the authenticity of the expenditure claimed and execution of the measure from its preparatory stage through to the entry into service of the financed investment in accordance with the terms of the relevant Financing Memorandum, with the objectives assigned to the measure, and with applicable national and Community rules on, in particular, the eligibility of expenditure for support from ISPA, protection of the environment, transport (including trans-European networks), competition and the award of public contracts.

Verifications shall cover all aspects, whether of a financial, technical or administrative nature, that determine the effective utilisation of the assistance committed.

2. The procedures shall require the recording of verifications of measures on the spot. The records shall state the work done, the results of the verification and the measures taken in respect of discrepancies. Where any physical or administrative verifications are not exhaustive, but performed on a sample of works or transactions, the records shall identify the works or transactions selected and describe the sampling method.

Section 5

1. The Beneficiary Country shall inform the Commission, within three months of the entry into force of the Financing Memorandum, of the organisation of the National ISPA Co-ordinator, the National Fund, the implementing agencies and delegated bodies responsible for ISPA measures as identified in Section 2, of the management and control systems in place in these authorities or bodies and of improvements planned pursuant to the guidance referred to in Section 2 (1).

2. The communication shall contain the following information in respect of the National ISPA Co-ordinator, the National Fund, implementing agencies and delegated bodies:

(a) the functions vested in them,

(b) the allocation of functions between or within their departments,

(c) the procedures for the inspection and acceptance of works and by which claims for reimbursement of expenditure are received, verified and validated, and by which payments to beneficiaries are authorised, executed and accounted for, and

(d) the provisions for the audit of management and control systems.

3. The Commission shall, in co-operation with the Beneficiary Country, satisfy itself that the management and control systems presented under paragraphs 1 and 2 meet the standards required by this Annex, and shall make known any obstacles which they present to the transparency of checks on the operation of ISPA and to the Commission’s discharge of its responsibilities. Reviews of the operation of the systems shall be undertaken on a regular basis.

Section 6

1. The management and control systems for measures shall provide a sufficient audit trail.

2. An audit trail shall be considered sufficient where it permits:

(a) reconciliation of the summary amounts certified to the Commission with the individual expenditure records and supporting documents held at the various administrative levels, by the implementing agencies and the final beneficiaries;

(b) verification of the allocation and transfer of the available Community and national funds;

(c) verification of the correctness of the information supplied on the execution of the measure in accordance with the terms of the Financing Memorandum granting the assistance and the objectives assigned to the measure.

3. An indicative description of the information requirements for a sufficient audit trail is given in Annex III4A.

4. The Beneficiary Country shall satisfy itself on the following points:

(a) that there are procedures to ensure that documents that are relevant to specific items of expenditure incurred, payments made, works undertaken and verification of them carried out in connection with the measure, and which are required for a sufficient audit trail, are held in accordance with the requirements of Section X of Annex III.1 and with Annex III.4 A;

(b) that a record is maintained of the body holding them and its location;

(c) that the documents are made available for inspection by the persons and bodies who would normally have the right to inspect such documents.

5. The persons and bodies referred to in paragraph 4 (c) shall be:

(a) the staff of the National ISPA Co-ordinator, the National Fund, implementing agencies and delegated bodies who process payment claims;

(b) the services undertaking audits of management and control systems;

(c) the National Authorising Officer as person responsible for certifying interim and final payment claims under Section III (8) of Annex III.1 and the person or department which issues declarations at winding-up of measures as attached in Annex III.4.C,

(d) mandated officials of national audit institutions and of the Community.

They may require that extracts or copies of the documents or accounting records referred to in paragraph 4 be supplied to them.

Section 7

The National Fund shall keep an account of amounts recoverable from payments of ISPA assistance already made, and ensure that the amounts are recovered without unjustified delay. After recovery, it shall repay the irregular payments recovered, together with interest received on account of late payment, by deducting the amounts concerned from its next statement of expenditure and request for payment to the Commission in respect of the measure concerned. If this is insufficient, the Commission may request that the excess amount be refunded to it.

The National Fund shall send the Commission once a year, in annex to the fourth quarterly report on recoveries supplied under Annex III.5, a statement of the amounts awaiting recovery from ISPA measures at that date, classified by the year of initiation of the recovery proceedings.

Section 8

Certification of expenditure

1. The certificates and statement of interim and final expenditure referred to in Annex III.1, section III (6), fifth indent and (8) shall be drawn up in the form prescribed in Annex III.4.B by the National Authorising Officer that is functionally independent of any services that approve claims.

2. Before certifying a given statement of expenditure, the National Authorising officer shall satisfy itself that the following conditions are fulfilled:

(a) the National ISPA Co-ordinator, the implementing agencies, the delegated bodies and the final beneficiaries have fulfilled the requirements of Sections III (3) and (6), VII of Annex III.1 and observed the terms of the Financing Memorandum;

(b) the statement of expenditure includes only expenditure:

(i) that has been actually effected within the eligibility period laid down in the Financing Memorandum granting the assistance and can be supported by receipted invoices or accounting documents of equivalent probative value,

(ii) relating to works that had not been essentially completed at the time the application for assistance was lodged,

(iii) that are justified by the progress or completion of the measure in accordance with the terms of the Financing Memorandum granting the assistance and to the objectives assigned to the measure.

3. So that the sufficiency of the control systems and the audit trail can always be taken into account before a statement of expenditure is presented to the Commission, the Beneficiary Country shall ensure that the National Fund is kept informed of the procedures operated by the National ISPA Co-ordinator, by the implementing agencies and by delegated bodies to:

(a) verify the authenticity of expenditure claimed and execution of the measure in accordance with the terms of the Financing Memorandum and the objectives assigned to the measure;

(b) ensure compliance with the applicable rules; and

(c) maintain the audit trail.

Section 9

Sample checks

1. The Beneficiary Country shall organise checks on measures on an appropriate sampling basis, designed in particular to:

(a) verify the effectiveness of the management and control systems in place;

(b) verify selectively, on the basis of risk analysis, expenditure declarations made at the various levels concerned.

2. The checks carried out for the period covered by ISPA assistance shall cover at least 15 % of the total eligible expenditure incurred on measures approved during that period. This percentage may be reduced in proportion to the expenditure incurred before the 1 January 2003. The checks shall be based on a representative sample of transactions, taking account of the requirements of paragraph 3.

The Beneficiary Country shall endeavour to spread the implementation of the checks evenly over the period concerned. They shall ensure an appropriate separation of tasks as between such checks and implementation or payment procedures concerning measures.

3. The selection of the sample of transactions to be checked shall take into account:

(a) the need to check an appropriate mix of types and sizes of measures;

(b) any risk factors which have been identified by national or Community checks;

(c) the need to ensure that the different types of body involved in the management and implementation of measures and the two sectors of activity (transport and the environment) are satisfactorily checked.

Section 10

Through the checks, the Beneficiary Country shall endeavour to verify the following:

(a) the practical application and effectiveness of the management and control systems;

(b) the execution of the measure in accordance with the terms of the Financing Memorandum granting the assistance and the objectives assigned to the measure;

(c) for an adequate number of accounting records, the correspondence of those records with supporting documents held by the implementing agencies, delegated bodies and final beneficiaries;

(d) the presence of a sufficient audit trail;

(e) for an adequate number of expenditure items, that the nature and timing of the relevant expenditure comply with Community provisions and correspond to the approved specifications of the measure and the works actually executed;

(f) that the appropriate national co-financing has in fact been made available; and

(g) that the co-financed measures have been implemented in accordance with Community rules and policies as required by Article 5 of the Financing Memorandum.

Section 11

The checks shall establish whether any problems encountered are of a systemic character, entailing a risk for other or all measures carried out by the same implementing agencies or in the Beneficiary Country concerned. They shall also identify the causes of such situations, any further examination which may be required and the necessary corrective and preventive action.

Section 12

Each Beneficiary Country and the Commission shall consult at least once a year with a view to co-ordinating their programmes of controls so as to maximise the useful effect of the overall resources devoted to controls at national and Community level. These consultations shall cover the risk analysis techniques to be applied and shall take account of recent controls, reports and communications by national authorities, the Commission and the European Court of Auditors.

Section 13

In accordance with Section 12, the Beneficiary Country shall inform the Commission by 30 June each year, and for the first time by 30 June 2002, of their application of Sections 9 to 11 of this Annex in the previous calendar year and in addition provide any necessary completion or updating of the description of their management and control systems communicated under Section 5(1).

Section 14

Declaration of winding-up of projects

The person or department designated to issue declarations on the winding-up of measures under Annex III4C shall have a function independent of the National ISPA Co-ordinator, the National Authorising Officer, National Fund, implementing agencies, delegated bodies and final beneficiaries.

It shall conduct its examination according to internationally accepted auditing standards. It shall be supplied by the National ISPA Co-ordinator, the National Fund, implementing agencies, delegated bodies and final beneficiaries with all information required and shall be given access to the records and supporting evidence necessary for drawing up the declaration.

Section 15

Declarations shall be based on an examination of the management and control systems, of the findings of checks already carried out and, where necessary, of a further sample check of transactions and of the final report drawn up under Section V of Annex III.1. The person or department issuing the declaration shall make all necessary enquiries to obtain reasonable assurance that the certified statement of expenditure is correct, that the underlying transactions are legal and regular and that the measure has been carried out in accordance with the terms of the Financing Memorandum and the objectives assigned to the measure.

Declarations shall be drawn up on the basis of the indicative model in Annex III4C and shall be accompanied by a report which shall include all relevant information to justify the declaration, including a summary of the findings of all checks carried out by national and Community bodies to which the declarant has had access.

Section 16

If the presence of important management or control weaknesses, or the high frequency of irregularities encountered or doubts about whether the measure has been properly implemented does not allow the provision of a positive overall assurance as to the validity of the request for payment of the final balance and the final certificate of expenditure, the declaration shall refer to these circumstances and shall estimate the extent of the problem and its financial impact.

In such a case the Commission may ask that a further check be carried out with a view to the identification and rectification of irregularities within a specified period of time.

Section 17

Accounting information to be held and communicated to the Commission on request

1. The accounting records on measures referred to in Annex III.4.A shall as far as possible be held in computerised form. Such records shall be made available to the Commission on specific request for the purpose of carrying out documentary and on-the-spot checks, without prejudice to the requirements to supply progress reports under Section VIII of Annex III.1.

2. At the written request of the Commission, the Beneficiary Country shall deliver to the Commission the records referred to in paragraph 1 within 10 working days of receipt of the request. A different period may be agreed between the Commission and the Beneficiary Country, particularly where the records are not available in computerised form.

3. The Commission shall ensure that the information forwarded by the Beneficiary Country or collected by it in the course of on-the-spot inspections is kept confidential and secure.

4. Subject to the relevant national laws, Commission officials shall have access to all documents prepared either with a view to or following controls carried out under this Annex and to the data held, including those stored in computer systems.

Section 18

Financial corrections

1. If, after completing the necessary verifications, the Commission concludes that:

(a) the implementation of a measure does not justify either part or the whole of the assistance granted to it, including a failure to comply with one of the conditions in the Financing Memorandum to grant assistance and in particular any significant change affecting the nature or conditions of implementation of the measure for which the Commission’s approval has not been sought, or

(b) there is an irregularity with regard to assistance from ISPA and that the Beneficiary Country concerned has not taken the necessary corrective measures,

the Commission shall suspend the assistance in respect of the measure concerned and stating its reason, request that the Beneficiary Country submits its comments within a specified period of time.

If the Beneficiary Country objects to the observations made by the Commission, the Beneficiary Country shall be invited to a hearing by the Commission, in which both sides make efforts to reach an agreement about the observations and the conclusions to be drawn from them.

2. At the end of the period set by the Commission, the Commission shall, subject to the respect of due procedure, if no agreement has been reached within three months, taking into account any comments made by the Beneficiary Country, decide to:

(a) reduce the advance payment referred to in Section III (2) of Annex III.1, or

(b) make the financial corrections required. This shall mean cancelling all or part of the assistance granted to the measure.

These decisions shall respect the principle of proportionality. The Commission shall, when deciding the amount of a correction, take account of the type of irregularity or change and the extent of the potential financial impact of any shortcomings in the management or control systems. Any reduction or cancellation shall give rise to recovery of the sums paid.

3. Any sum received unduly and to be recovered shall be paid to the Commission. Interest on account of late repayment shall be charged in accordance with the rules laid down in Section 21.

Section 19

1. The amount of financial corrections made by the Commission under Section 18 (2) for individual or systemic irregularities shall be assessed wherever this is possible and practicable on the basis of individual files and shall be equal to the amount of expenditure wrongly charged to ISPA, having regard to the principle of proportionality.

2. When it is not possible or practicable to quantify the amount of irregular expenditure precisely, or when it would be disproportionate to cancel entirely the expenditure in question, and the Commission therefore bases its financial corrections on extrapolation or a flat rate, it shall proceed as follows:

(a) in the case of extrapolation, it shall use a representative sample of transactions with like characteristics;

(b) in the case of a flat rate, it shall assess the importance of the infringement of rules and the extent and financial implications of any shortcomings in the management and control system that have led to the irregularity established.

3. Where the Commission bases its position on the facts established by auditors other than those of its own services, it shall draw its own conclusions regarding their financial consequences, after examining the measures taken by the Beneficiary Country concerned under Section VII of Annex III.1, Sections 18 (1) and (2) of this Annex, the reports supplied under Annex III.5 and any replies from the Beneficiary Country.

Section 20

1. The period of time within which the Beneficiary Country concerned may respond to a request under Section 18.(1), submit its comments and, where appropriate, make corrections, shall be two months, except in duly justified cases where a longer period may be agreed by the Commission.

2. Where the Commission proposes financial corrections on the basis of extrapolation or at a flat rate, the Beneficiary Country shall be given the opportunity to demonstrate, through an examination of the files concerned, that the actual extent of irregularity was less than the Commission’s assessment. In agreement with the Commission, the Beneficiary Country may limit the scope of this examination to an appropriate proportion or sample of the files concerned.

Except in duly justified cases, the time allowed for this examination shall not exceed a further period of two months after the two-month period referred to in paragraph 1. The results of such examination shall be examined in the manner specified in the second subparagraph of Section 18 (1). The Commission shall take account of any evidence supplied by the Beneficiary Country within the time limits.

3. Whenever the Beneficiary Country objects to the observations made by the Commission and a hearing takes place under the second subparagraph of Section 18 (1), the three-month period within which the Commission may take a decision shall begin to run from the date of the hearing.

Section 21

1. Any repayment due to be made to the Commission pursuant to Section 18.3 shall be effected before the due date indicated in the request sent to the National Authorising Officer. This due date shall be the last day of the second month following the date of transmission of the request for repayment.

2. Any delay in effecting repayment shall give rise to interest on account of late payment, starting on the due date referred to in paragraph 1 and ending on the date of actual payment. The rate of such interest shall be one and a half percentage points above the rate applied by the European Central Bank in its main refinancing operations on the first working day of the month in which the due date falls.

3. A financial correction under Section 18 (2) shall not prejudice the Beneficiary Country’s obligation to pursue recoveries under Section VII of Annex III.1.

4. When amounts are to be recovered following a financial correction, the competent service or body shall initiate recovery proceedings and notify the National ISPA Co-ordinator, the National Fund and the implementing agencies thereof.

Section 22

Nothing in this Annex shall prevent the Beneficiary Country applying rules more rigorous than those prescribed herein.

ANNEX III4A

INDICATIVE DESCRIPTION OF INFORMATION REQUIREMENTS FOR A SUFFICIENT AUDIT TRAIL (Section 6)

A sufficient audit trail, as referred to in Section 6(2), is present when, for a given measure, including individual projects within a group of projects:

1. Accounting records kept at the appropriate management level provide detailed information about expenditure actually incurred in the co-financed measure by the implementing agency, including where the latter is not the final recipient of funding, the bodies and firms involved in the implementation of the measure, whether as concession-holders, delegatees or otherwise. The accounting records show the date they were created, the amount of each item of expenditure, the nature of the supporting documents and the date and method of payment. The necessary documentary evidence (e.g., invoices) is attached.

2 For items of expenditure relating only partly to the co-financed measure, the accuracy of the allocation of the expenditure between the co-financed measure and the rest is demonstrated. The same applies to types of expenditure that are considered eligible only within certain limits or in proportion to other costs.

3. The technical specifications and financial plan of the measure, progress reports, documents concerning tendering and contracting procedures, and reports on inspections of the execution of the measure in accordance with Section 4 are also kept at the appropriate management level.

4. For declaring expenditure actually incurred in the co-financed measure to the National Fund, the information referred to in paragraph 1 is aggregated into a detailed statement of expenditure broken down by category. The detailed statements of expenditure constitute supporting documents for the accounting records of the National Fund and are the basis for the preparation of declarations of expenditure to the Commission.

5. Where there is one or more delegated bodies between the implementing agency or the bodies or firms involved in implementation of the measure and the National Fund, each delegated body for its area of responsibility requires detailed statements of expenditure from the body below it as supporting documentation for its own accounting records, from which it provides at least a summary of the expenditure incurred on the measure to the body above it.

6. In the case of computerised transfer of accounting data, all the authorities and bodies concerned obtain sufficient information from the lower level to justify their accounting records and the sums reported upwards, so as to ensure a sufficient audit trail from the total summary amounts certified to the Commission down to the individual expenditure items and the supporting documents at the level of the implementing agency and the other bodies and firms involved in the implementation of the measure.

ANNEX III4B

INTERIM/FINAL CERTIFICATE AND STATEMENT OF EXPENDITURE AND APPLICATION FOR PAYMENT

EUROPEAN COMMISSION ISPA

Interim/final certificate and statement of expenditure and application for payment

(to be sent to Unit … of DG REGIO through official channels)

Name of measure: ____________________________________

Financing Memorandum No __________ of ________________

Commission Reference (CCI No) _________________________

CERTIFICATE

I, the undersigned ___________________________________, representing the National Fund designated by6 _________________________________________________________________, hereby certify that all eligible expenditure included in the attached statement, representing the contributions of the ISPA and national funding, was paid in line with the progress of the measure after7:                                                                                        2          0                                                         EUR

            d          d                      m         m                     y          y          y          y                      (exact amount to two decimal places)

 

The attached statement of expenditure broken down by category of expenditure, and by measure in the case of a group of projects, covers expenditure up to

                                                                                  2          0                                 (dd/mm/yyyy)

 

and is an integral part of this certificate, as is the accompanying report on progress of the measure compared with plans/final report.

I also certify that the measure is making satisfactory progress towards completion/has been completed in accordance with the objectives and that the information given in the progress report/final report is correct.

I further certify that the measure is being/has been implemented in accordance with the terms of the Financing Memorandum, in particular as regards:

(1)       compliance with the rules on protection of the environment, transport (including trans-European networks), competition, and the award of public contracts (Practical Guide to Phare, ISPA and Sapard);

(2)       application of management and control procedures to the measure, in particular to verify the reality of expenditure claimed and the proper execution of the measure in accordance with Section 4 and to prevent, detect and correct irregularities, pursue fraud, and recover unduly paid amounts (Annex III.5 thereto).

In accordance with Section X of Annex III1, the supporting documents are and will continue to be available for a minimum period of five years following payment of the balance by the Commission.

I certify that:

(1)       the statement of expenditure is accurate and results from accounting systems based on verifiable supporting documents;

(2)       the statement of expenditure and the application for payment take account of any recoveries made and interest received thereon;

(3)       details of the underlying transactions are recorded, where possible, on computer files and are available on request to the Commission departments responsible

 

Datum                                                                        2          0                                 (dd/mm/yyyy)

 

 

___________________________

___________________________

Name in capitals, stamp, position and signature of competent authority

 

ANNEX III.4.C

INDICATIVE MODEL FOR THE DECLARATION AT THE WINDING UP OF A MEASURE11(Section 14)

To the European Commission, Directorate-General for Regional Policy

INTRODUCTION

1.         I,................... (state name in capitals, title and department), have examined the final statement of expenditure for................... (name and CCI reference number of ISPA measure) and the application to the Commission for payment of the balance of the Community aid.

SCOPE OF THE EXAMINATION

2.         I conducted the examination in accordance with the provisions of Section 14, 15 and 16 of Annex III.4. I planned and performed the examination with a view to obtaining reasonable assurance about whether the final statement of expenditure and application for payment of the balance of the Community aid and the final report are free of material misstatement, particularly as regards the execution of the measure12 in accordance with the terms and conditions of the decision and the objectives assigned to it. The procedure followed and the information used in the examination, including the conclusions of checks carried out in previous years, are summarized in the attached report.

OBSERVATIONS

3.         The scope of the examination has been limited by the following:

            (a)

            (b)

            (c), etc.

            (Indicate any obstacles encountered in the examination, for example systemic problems, management weaknesses, lack of audit trail, lack of supporting documentation, cases under legal proceedings, etc.; estimate the amounts of expenditure affected by these obstacles and the corresponding Community aid).

4.         The examination, together with the conclusions of other national or Community controls to which I have had access, revealed a low/high (indicate as appropriate; if high, explain) frequency of errors/irregularities. The errors/irregularities reported have been satisfactorily dealt with by the responsible authorities and they do not appear to affect the amount of the Community aid payable, with the following exceptions:

            (a)

            (b)

            (c) etc.

            (Indicate the errors/irregularities which have not been satisfactorily dealt with, and for each case, the possible systemic character and extent of the problem and the amounts of Community aid which appear to be affected).

 

CONCLUSION

Either

If no obstacles were encountered in the examination, the frequency of errors found is low and all problems have been satisfactorily dealt with:

5(a)      In the light of the examination and the conclusions of other national or Community checks to which I have had access, it is my opinion that the final statement of expenditure and the final report present fairly, in all material respects, the expenditure incurred and the work carried out, in accordance with the Financing Memorandum related to the measure and its objectives, and that the application to the Commission for payment of the balance of the Community aid appears to be valid.

Or

If certain obstacles were encountered in the examination but the frequency of errors is not high, or if some problems have not been satisfactorily dealt with:

5(b)     Except for the matters referred to at point 3 above (and) the errors/irregularities referred to at point 4 which do not appear to have been satisfactorily dealt with, it is my opinion, based on the examination and the conclusions of other national or Community checks to which I have had access, that the final statement of expenditure and the final report present fairly, in all material respects, the expenditure incurred and the work carried out, in accordance with the Financing Memorandum related to the measure and its objectives, and that the application to the Commission for payment of the balance of the Community aid appears to be valid.

Or

If major obstacles were encountered in the examination or the frequency of errors found is high, even if the reported errors/irregularities have been satisfactorily dealt with:

5(c)      In view of the matters referred to at point 3 (and) given the high frequency of errors reported at point 4, I am not in a position to express an opinion on the final statement of expenditure, final report and application to the Commission for payment of the balance of the Community aid.

Date, signature

Annex III5

Agreement with respect to Irregularities, Recovery of Sums Wrongly Received under ISPA and on--the-spot checks

Section 1

This agreement shall not affect the application in the beneficiary countries of rules relating to criminal proceedings or judicial co-operation between beneficiary countries, the Commission and beneficiary countries in criminal matters.

Section 2

(1) Beneficiary countries shall communicate to the Commission within 3 months of the entry in force of the Financing Memorandum:

– the provisions laid down by law, regulation or administrative action for the application of the measures assisted under ISPA;

– the list of authorities and bodies responsible for the application of the measures, the main provisions relating to the role and functioning of those authorities and bodies and to the procedures which they are responsible for applying.

(2) Beneficiary countries shall communicate forthwith to the Commission any amendments to the information supplied in pursuance of paragraph 1.

(3) The Commission shall study beneficiary countries’ communications and shall inform them of the conclusions, which it intends to draw therefrom. It shall remain in contact with the beneficiary countries to the extent necessary for the application of this Section.

Section 3

«Irregularity» shall mean any infringement of a provision of the financing memorandum, or of the relevant national law, resulting from an act or omission by an economic operator, which has, or would have, the effect of prejudicing the general budget of the Communities by an unjustified item of expenditure.

Section 4

(1) During the two months following the end of each quarter, beneficiary countries shall report to the Commission, the European anti-fraud office, any irregularities, which have been the subject of initial administrative or judicial investigations.

To this end they shall as far as possible give details concerning:

– the details of the measure assisted by ISPA,

– the provision which has been infringed, the nature and amount of the expenditure; in cases where no payment has been made, the amounts which would have been wrongly paid had the irregularity not been discovered, except where the error or negligence is detected before payment and does not result in any administrative or judicial penalty,

– the total amount and its distribution between the different sources of financing,

– the period during which, or the moment at which, the irregularity was committed,

– the practices employed in committing the irregularity,

– the manner in which the irregularity was discovered,

– the national authorities or bodies which drew up the official report on the irregularity,

– the financial consequences, the suspension if any of payments and the possibilities of recovery,

– the date and source of the first information leading to suspicion that an irregularity was in evidence, the date on which the official report on the irregularity was drawn up, where appropriate, the beneficiary country and the third countries involved,

– the identity of the natural and legal persons involved, save in cases where such information is of no relevance in combating irregularities on account of the character of the irregularity concerned.

(2) Where some of the information referred to in paragraph 1, and in particular that concerning the practices employed in committing the irregularity and the manner in which it was discovered, is not available, beneficiary countries shall as far as possible supply the missing information when forwarding subsequent quarterly reports of irregularities to the Commission.

(3) If national provisions provide for the confidentiality of investigations, communication of the information shall be subject to the authorisation of the competent court of tribunal.

Section 5

Each beneficiary country shall forthwith report to the Commission and, where necessary, to the member states concerned, any irregularities discovered or supposed to have occurred, where it is feared that:

– They may very quickly have repercussions outside its territory and/or,

– They show that a new mal-practice has been employed.

Section 6

During the two months following the end of each quarter, beneficiary countries shall inform the Commission, with reference back to any previous report made under Section 4, of the procedures instituted following all irregularities previously notified and of important changes resulting therefrom, including:

– the amounts, which have been, or are expected to be, recovered,

– the interim measures taken by beneficiary countries to safeguard recovery of sums wrongly paid,

– the judicial and administrative procedures instituted with a view to recovering sums wrongly paid and to imposing sanctions,

– the reasons for any abandonment of recovery procedures; the Commission shall, as far as possible, be notified before a decision is taken,

– any abandonment of criminal prosecutions.

Beneficiary countries shall notify the Commission of administrative or judicial decisions or the main points thereof, concerning the termination of these procedures.

Section 7

Should there be no irregularities to report in the reference period beneficiary countries shall inform the Commission of this fact within the same time limit as is set out in Section 4 (1).

Section 8

Where the competent authorities of a beneficiary country decide, at the express request of the Commission, to initiate or continue legal proceedings with a view to recovering amounts wrongly paid, the Commission may undertake to reimburse to the beneficiary countries all or part of the legal costs and costs arising directly from the legal proceedings, on presentation of documentary evidence, even if the proceedings are unsuccessful.

Section 9

(1) The Commission shall maintain appropriate contacts with the beneficiary country concerned for the purpose of supplementing the information supplied on the irregularities referred to in Section 4, on the procedure referred to in Section 6, and, in particular, on the possibility of recovery.

(2) Independently of the contacts mentioned in paragraph 1 the Commission shall inform beneficiary countries where the nature of the irregularity is such as to suggest that identical or similar practices could occur in other beneficiary countries.

(3) The Commission shall organise information meetings at Community level for representatives of the beneficiary countries in order to examine with them the information obtained pursuant to Sections 4, 5 and 6, and pursuant to paragraph 1 of this Section, in particular with regard to the lessons to be learned therefrom in connection with irregularities, preventive measures and legal proceedings.

(4) At the request of a beneficiary country or of the Commission, the beneficiary countries and the Commission shall consult each other for the purpose of closing any loopholes prejudicial to Community interests, which become apparent in the course of the enforcement of provisions in force.

Section 10

The Commission shall regularly inform the beneficiary countries, in the framework of fraud prevention, of the order of magnitude of the funds involved in the irregularities, which have been discovered and of the various categories of irregularity, broken down by type and counted up.

Section 11

(1) Beneficiary countries and the Commission shall take all necessary precautions to ensure that the information, which they exchange, remains confidential.

(2) The information referred to in this agreement may not, in particular, be sent to persons other than those in the beneficiary countries or within the Community institutions whose duties require that they have access to it, unless the beneficiary countries supplying it has expressly so agreed.

(3) The names of natural or legal persons may be disclosed to another beneficiary countries or Community institution only where this is necessary in order to prevent or prosecute an irregularity or to establish whether an alleged irregularity has taken place.

(4) Information communicated, or acquired in any form whatever pursuant to this agreement shall be covered by professional confidentiality and be protected in the same way as similar information is protected by the national legislation of the beneficiary countries that received it and by the corresponding provisions applicable to the Community institutions.

In addition, that information may not be used for any purposes other than those provided for in this agreement unless the authorities that have provided it have given their express consent, and provided that the provisions in force in the beneficiary countries in which the recipient authority is to be found do not prohibit such communication or use.

(5) Paragraphs 1 to 4 shall not impede the use, in any legal actions or proceedings subsequently instituted for non-compliance with Community rules in the area of pre-accession aid, of information obtained pursuant to this agreement. The competent authority of the beneficiary countries, which supplied this information, shall be informed forthwith of such use.

(6) Where a beneficiary country notifies the Commission that a natural or legal person whose name has been communicated to the Commission pursuant to this agreement proves on further inquiry not to be involved in any irregularity, the Commission shall forthwith inform all those to whom it disclosed that name pursuant to this agreement of that fact. Such person shall thereupon cease to be treated, by virtue of the earlier notification, as a person involved in the irregularity in question.

Section 12

The amounts recovered shall be shared by the beneficiary countries and the Community according to the joint co-financing rates in proportion to the expenditure already incurred by them.

Section 13

On-the-spot checks and inspections carried out in order to protect the financial interest of the Community against irregularities as defined at section 3 shall be prepared and conducted by the Commission in close co-operation with the competent authorities of the beneficiary country concerned, which shall be notified in good time of the object and purpose of the checks and inspections by reference to this Annex, so that they can provide all the requisite help. To that end, the officials of the beneficiary country concerned may participate in the on-the-spot checks and inspections.

In addition, if the beneficiary country concerned so wishes, the on-the-spot checks and inspections may be carried out jointly by the Commission and the beneficiary country’s competent authorities.

Section 14

On-the-spot checks and inspections shall be carried out by the Commission on economic operators, namely the natural or legal persons and the other entities on which national confers legal capacity, where there are reasons to think that irregularities have been committed.

In order to make it easier for the Commission to carry out such checks and inspections, economic operators shall be required to grant access to premises, land, means of transport or other areas, used for business purposes.

Where strictly necessary in order to establish whether and irregularity exists, the Commission may carry out on-the-spot checks and inspections on other economic operators concerned, in order to have access to pertinent information held by those operators on facts subject to on-the-spot checks and inspections.

Section 15

(1) On-the-spot checks and inspections shall be carried out on the Commission’s authority and responsibility by its officials or other servants, duly empowered by the relevant Commission regulations, hereinafter called ‘Commission inspectors’. Persons placed at the disposal of the Commission by the beneficiary country as national experts on secondment may assist in such checks and inspections.

Commission inspectors shall exercise their powers on production of a written authorisation showing their identity and position, together with a document indicating the subject-matter and purpose of the on-the-spot check or inspection.

Subject to the Community law applicable, they shall be required to comply, with the rules of procedure laid down by the law of the beneficiary country concerned.

(2) Subject to the agreement of the beneficiary country concerned, the Commission may seek the assistance of officials from the beneficiary countries as observers and call on outside bodies acting under its responsibility to provide technical assistance.

The Commission shall ensure that the aforementioned officials and bodies give every guarantee as regards technical competence, independence and observance of professional secrecy.

Section 16

(1) Commission inspectors shall have access, under the same conditions as national administrative inspectors and in compliance with national legislation, to all the information and documentation on the operations concerned which are required for the proper conduct of the on-the-spot checks and inspections. They may avail themselves of the same inspection facilities as national administrative inspectors and in particular copy relevant documents.

On-the-spot checks and inspections may concern, in particular:

– professional books and documents such as invoices, lists of terms and conditions, pay slips, statements of materials used and work done, and bank statements held by economic operators,

– computer data,

– production, packaging and dispatching systems and methods,

– physical checks as to the nature and quantity of goods or completed operations,

– the taking and checking of samples,

– the progress of works and investments for which financing has been provided, and the use made of completed investments,

– budgetary and accounting documents,

– the financial and technical implementation of subsidised projects.

(2) Where necessary, it shall be for the beneficiary country, at the Commission’s request, to take the appropriate precautionary measures under national law, in particular in order to safeguard evidence.

Section 17

(1) Information communicated or acquired in any form under this Annex shall be covered by professional secrecy and protected in the same way as similar information is protected by the national legislation of the beneficiary country that received it and by the corresponding provisions applicable to the Community institutions.

Such information may not be communicated to persons other than those within the Community institutions or in the beneficiary country whose functions require them to know it nor may it be used by Community institutions for purposes other than to ensure effective protection of the Communities’ financial interests in all beneficiary countries. Where a beneficiary country intends to use for other purposes information obtained by officials participating under its authority as observers in on-the-spot checks and inspections, it shall seek the agreement of the beneficiary country where that information was obtained.

(2) The Commission shall report as soon as possible to the competent authority of the country within whose territory an on-the-spot check or inspection has been performed any fact or suspicion relating to an irregularity which has come to its notice in the course of the on-the-spot check or inspection. In any event the Commission shall be required to inform the aforementioned authority of the result of such checks and inspections.

(3) Commission inspectors shall ensure that in drawing up their reports account is taken of the procedural requirements laid down in the national law of the beneficiary country concerned. The material and supporting documents as referred to in Section 16 shall be annexed to the said reports. The reports thus prepared may be used as (admissible) evidence in administrative or judicial proceedings of the beneficiary country in which their use proves necessary, in the same way and under the same conditions as administrative reports drawn up by national administrative inspectors. They shall be subject to the same evaluation rules as those applicable to administrative reports drawn up by national administrative inspectors and shall be of identical value to such reports. Where an inspection is carried out jointly, the national inspectors who took part in the operation shall be asked to countersigned the report drawn up by the Commission inspectors.

Section 18

Where the economic operators referred to in Section 14 resist an on-the-spot check or inspection, the beneficiary country concerned, acting in accordance with national rules, shall give Commission inspectors such assistance as they need to allow them to discharge their duty in carrying out an on-the-spot check or inspection.

It shall be for the beneficiary country to take any necessary measures in conformity with national law.

Annex III6

Information and publicity requirements

RULES ON DETAILED ARRANGEMENTS FOR INFORMATION AND PUBLICITY

1. Objectives and scope

Information and publicity measures concerning assistance from ISPA are intended:

– to increase public awareness and transparency of the activities of the European Community,

– to inform the potential beneficiaries and professional organisations about ISPA possibilities.

Information and publicity shall concern all measures for which ISPA provides financial assistance.

The aim of information and publicity measures shall be to inform the general public and also potential and final beneficiaries, including:

– regional, local and any other public authorities,

– the economic and social partners,

– non-governmental organisations,

– project operators and promoters,

– any other interested parties of the opportunities offered by ISPA.

2. General principles

The body responsible for implementing an ISPA project (hereinafter defined as the «body responsible») shall be accountable for all publicity measures on the spot. Publicity shall be carried out in co-operation with the Commission departments, which shall be informed of measures taken for this purpose.

The body responsible shall take all the appropriate administrative steps to ensure the effective application of these arrangements and to collaborate with the Commission departments.

Information and publicity measures shall be taken in due time, once the assistance of ISPA is decided. The Commission reserves its right to initiate a procedure for a reduction, suspension or cancellation of the ISPA assistance, if a beneficiary country does not fulfil its obligations under the present Annex. In such cases the procedure specified in Annex III.1 section VIII of the ISPA Financing Memorandum concluded with each beneficiary country applies.

3. Guidelines for information and publicity activities

Notwithstanding the detailed rules laid down under point 4, the following principles shall be applied in accordance with all information and publicity measures:

3.1 The media

The body responsible shall inform the media in the most appropriate manner about actions co-financed by ISPA. European Community participation shall be fairly reflected in this information.

To this end, the formal launch of projects and important phases in their implementation shall be the subject of information measures, particularly in respect of regional media (press, radio, and television). Appropriate collaboration must be ensured with the Commission delegations in the beneficiary countries concerned.

3.2 Information events

The organisers of information events such as conferences, seminars, fairs and exhibitions in connection with the implementation of projects part-financed by ISPA shall make explicit the participation of the European Community. The opportunity should be taken of displaying the European Community flag in meeting rooms and the European Community emblem on documents. The Commission delegations in the beneficiary countries shall assist, if necessary, in the preparation and implementation of such events.

3.3 Information material

Publications (such as brochures and pamphlets) about projects or similar measures should contain on the title page a clear indication of the European Community emblem where the national, regional or local emblem is used.

Where publication includes a preface, it should be signed by both the person responsible in the beneficiary country and, for the Commission, the responsible Member of the Commission or a designated representative, to ensure that European Community participation is made clear. Such publications shall refer to the body responsible for informing interested parties.

The above-mentioned principles shall also apply to audio-visual and web-site material.

4. Obligations of the beneficiary countries

Information and publicity shall be the subject of a coherent set of measures defined by the body responsible in collaboration with the Commission for the duration of the project. Beneficiary countries shall ensure that representatives of the Commission including its delegations are duly involved in the most important public activities connected with ISPA.

When projects are implemented, the body responsible shall take the following measures to indicate the participation of ISPA in the said project:

a) Project-related information

On the spot information and publicity measures shall be taken in order to make the general public aware of European Community assistance through ISPA. The body responsible should publish the content of the projects in the most appropriate form and ensure that such documents are disseminated to the local, regional media and shall hold them available for interested parties. On the spot measures should include:

– billboards erected on the sites,

– permanent commemorative plaques for infrastructures accessible to the general public

both to be installed in accordance with the Special arrangements concerning on site information detailed hereafter.

b) General ISPA-related information

In addition to (a), the National ISPA Co-ordinator shall produce regularly a general information on ISPA assistance allocated in the country, highlighting the implementation of projects and results achieved. This general information should be produced at least once a year and be made available to the Commission for its annual report. This information will take the form of brochures of general interest, professional audio-visual material (e.g. videoclip) and news conferences at appropriate level. This information shall group projects by nature and / or focus on projects of relevant interest. It should delivered to national, regional televisions and radio stations, to the Commission and, on demand, to other interested parties as defined in paragraph 1.

5. The work of the Monitoring Committees

– The Commission representatives in the Monitoring Committee, in collaboration with the National ISPA co-ordinator, shall ensure compliance with the provisions adopted concerning publicity, particularly those concerning billboards and commemorative plaques (see special arrangements hereafter).

– Information on publicity measures and suitable evidence such as photographs shall be submitted to the Chairman of the Monitoring Committees by the body responsible. Copies of such material shall be transmitted to the Commission.

– The Chairman of the Committees shall forward to the Commission all the information needed to take into account for its annual report.

– The Monitoring Committees shall ensure that there is adequate information concerning their work. To this end, each Monitoring Committee shall inform the media, as often as considered necessary, of the progress of the project(s), for which it is responsible. The Chairman is responsible for contacts with the media and the Commission representative shall assist him.

– Appropriate arrangements shall also be made, in collaboration with the Commission and its delegations in the beneficiary countries, when important events, such as high level meetings or inaugurations, are held.

6. Final provisions

The Commission may initiate specific additional measures as deemed appropriate after discussion with the National ISPA co-ordinator and the body responsible.

The body responsible may, in any event, carry out additional measures. It shall consult the Commission and inform it of the initiatives it takes so that the Commission may participate adequately in their realisation.

In order to facilitate the implementation of these provisions, the Commission may provide suitable assistance and may issue guidelines.

Special arrangements concerning billboards and commemorative plaques

In order to assure the visibility of ISPA projects, beneficiary countries shall ensure that the following information and publicity measures are complied with

1. Billboards

Billboards shall be erected on the sites of projects assisted by ISPA. Such billboards shall include a space reserved for the indication of the European Community participation.

Billboards must be of a size, which is appropriate to the scale of the operation.

The section of the billboard reserved for the European Community must meet the following criteria:

– it shall take up at least 50% of the total area of the billboard,

– it shall bear the standardised European Community emblem and the following text to be presented as in the attached example.

Where the body responsible does not erect a billboard announcing their own involvement in the financing of a project, the European Community assistance must be announced on a special billboard. In such cases, the above provisions concerning the European Community part apply by analogy.

Billboards shall be removed no earlier than 6 months after the completion of the work and replaced by a commemorative plaque in accordance with the provisions under point 2.

2. Commemorative plaques

Permanent commemorative plaques shall be placed at sites accessible to the general public. In addition to the European Community emblem, such plaques must mention the European Community contribution to the project.

The following text should be used as a guideline to the contents required:

«This project has been co-financed at % by the European Community. Upon completion in ….. (state year), the total cost of the project was …. (national currency), and the total contribution of the European Community was of….. (national currency).»

– EXAMPLE –

Title of the Project

Location

European emblem                   

            Financed by:   

            European Union (grant)                      

 

                        … €     (local currency)

            IFI (loan)         … €    

(local currency)

Implementingauthority:  {Ministry of …}

{Agency of …}                      

Vlasnik:            {Name of the owner}             

Nadzor i upravljanje:    {Name of the Company}                    

Izvođač:           {Name of the contractor}